Место для рекламы
  1. Vanch
  2. Сборники

О языках 🈵

474 публикации 0 закладок

Они так говорят, вып.241 (о глазах–2)

1) «Узкие глаза» по-английски — «китайские глаза».
2) «Око за око» по-венгерски — «гвоздь за гвоздь».
3) «Шпион» по-индонезийски — «глаз да глаз».
4) «Ячмень» (офтальм.) по-шведски — «серая катаракта».
5) «Глаз» по-удмуртски — син.
6) «Моргать» по-эстонски — «моргать глазами».
7) «Глазное яблоко» по-французски — «глазной глобус».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  18 окт 2024

Они так говорят, вып.242 (о физиологии–5)

1) «Большой палец» по-таджикски — «палец-самец».
2) «Лобок» по-македонски — срамная кость.
3) «Глазное яблоко» по-английски — «глазной шар».
4) «Слюна» по-татарски — «ротовая вода».
5) «Череп» по-польски — чашка.
6) «Печень» по-словацки — гепар.
7) «Брюхо» по-ингушски — кит.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  20 окт 2024

Они так говорят, вып.243 (об эмоциях)

1) «Смеяться» по-ненецки — писянзь.
2) «Мучать» по-русски — рвать душу.
3) «Разыгрывать» по-английски — «тянуть за ногу».
4) «Восторг» по-украински — захват.
5) «Плакса» по-датски — «пищащая голова».
6) «Страдание» по-македонски — горчило.
7) «Визжать» по-чешски — канючить.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  23 окт 2024

Они так говорят, вып.244 (о хлебе–2)

1) «Хлеб» по-чувашски — сахар.
2) «НедоПЕЧённый хлеб» по-английски — «ПЕЧальный хлеб».
3) «Хлеб» по-табасарански — кал.
4) «Ржаной колос» по-эрзянски — «ржаная головка».
5) «Батон» по-чешски — шишка.
6) «Таракан» по-болгарски — хлебарка.
7) «Корова» по-французски — лаваш.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  28 окт 2024

Они так говорят, вып.245 (имена–1)

1) «Тюльпан» по-таджикски — лола.
2) «Соловей» по-словацки — славик.
3) «Кал» по-карельски — пашка.
4) «Чернила» по-грузински — мелани.
5) «Верблюд» по-болгарски — камила.
6) «Нос» по-эстонски — нина.
7) «Курица» на латыни — галина.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  29 окт 2024

Они так говорят, вып.246 (об обуви–1)

1) «Обувь» по-шорски — «лодочки для ног».
2) «Шлёпанец» по-эстонски — туфля.
3) «Каблук» по-киргизски — «подкова».
4) «Высокие каблуки» по-английски — «высокие пятки».
5) «Сильно пьяный» по-русски — в стельку пьяный.
6) «Судью на мыло!» по-польски — «Судья — галоша!».
7) «Характер» по-эрзянски — обуця.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  30 окт 2024

Они так говорят, вып.247 (о насекомых–3)

1) «Шершень» по-сербски — страшен.
2) «Стрекоза» по-таджикски — «на иголках».
3) «Паутина» по-ненецки — «паучий невод».
4) «Мокрица» по-табасарански — «мышиная ослица».
5) «Сороконожка» по-английски — «стоножка».
6) «Кузнечик» по-шорски — «древесный червь».
7) «Дуб» по-грузински — муха.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  31 окт 2024

Они так говорят, вып.248 (на одну букву)

1) «Остров» по-датски — ё.
2) «Имя» по-кетски — и.
3) «Италия» по-вьетнамски — Ы.
4) «Новый» по-марийски — у.
5) «Река» по-корякски — ю.
6) «МукА» по-ненецки — я.
7) «Зуб» по-китайски — я.

1) ø 2) и 3) Ý 4) у 5) ю 6) я 7) 牙

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  02 ноя 2024

Они так говорят, вып.249 (о семье–2)

1) «Бабушка» по-норвежски — «лучшая мать».
2) «Родственники жены» по-эвенкийски — гуси.
3) «Сваха» по-кетски — больбесям.
4) «Сукин сын» по-итальянски — «сын хорошей женщины».
5) «Сыновья» по-македонски — мужская челядь.
6) «Муж» по-корейски — «внешняя знать».
7) «Брат» по-ингушски — воша.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  05 ноя 2024

Они так говорят, вып.250

1) «Наволочка» по-якутски — «хата для подушки».
2) «Ленивый» по-гагаузски — дембел.
3) «Солнце» по-индонезийски — «глаз дня».
4) «Богатое воображение» по-итальянски — «фертильное воображение».
5) «Линейка» (канц.) по-армянски — канон.
6) «Пудель» по-македонски — пудла.
7) «Перекрёсток» по-татарски — чат.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  07 ноя 2024

Они так говорят, вып.251 (ЖЗЛ–3)

1) «Красный» по-латински — рубенс.
2) «Плёнка» по-монгольски — хальс.
3) «Профессия» по-фински — амати.
4) «Широкополая шляпа» по-чешски — ширак.
5) «Совершенство» по-турецки — кемаль.
6) «Штраф» по-болгарски — глоба.
7) «Пылесос» по-английски — гувер.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  11 ноя 2024

Они так говорят, вып.252 (об овощах–2)

1) «Кукуруза» по-македонски — царевка.
2) «Mорковь» по-нидерландски — «корешок».
3) «Павлин» по-английски — «гороховый петух».
4) «Фасоль» по-грузински — лобио.
5) «Картофель» по-чувашски — «земляные яблоки».
6) «Хрен» по-немецки — «морская редиска».
7) «Мёртвый сезон» по-чешски — огуречный сезон.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  16 ноя 2024

Они так говорят, вып.253 (о животных–10)

1) «Песец» по-хакасски — «белая лиса».
2) «Дикобраз» по-турецки — «большой ёж».
3) «Черепаха» по-башкирски — «каменная лягушка».
4) «Белка» по-эвенски — улики.
5) «Свинья» по-ногайски — шошка.
6) «Крупный рогатый скот» по-польски — «рогатое быдло».
7) «Коала» по-русски — сумчатый медведь.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  18 ноя 2024

Они так говорят, вып.254 (о геологии–2)

♦️♦️♦️

1) «Янтарь» по-русски — солнечный камень.
2) «Янтарь» по-испански — амбар.
3) «Алебастр» по-турецки — «белый мрамор».
4) «Минеральная вода» по-венгерски — «хрустальная вода».
5) «Бубны» (карт.) по-английски — «бриллианты».
6) «Камень» по-грузински — ква.
7) «Смола» по-португальски — резина.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  24 ноя 2024

Они так говорят, вып.255 (о филологии–1)

1) «Родной язык» по-польски — «отцовский язык».
2) «Иностранный язык» по-болгарски — чуждый язык.
3) «Нивхский язык» по-нивхски — «человеческий язык».
4) «Слово» по-мансийски — латынь.
5) «Избитая фраза» по-английски — «изношенная фраза».
6) «Ударение» по-белорусски — натиск.
7) «Cкороговорка» по-немецки — «языколом».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  28 ноя 2024

Они так говорят, вып.256 (имена–2)

1) «Сон» по-башкирски — йоко.
2) «Пристань» по-португальски — марина.
3) «Кочерга» по-урумски — маша.
4) «Домкрат» по-английски — джек.
5) «Резиновые сапоги» по-испански — катюшка.
6) «Предсказательница» по-французски — сибилла.
7) «Взгляд» по-таджикски — назар.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  29 ноя 2024

Они так говорят, вып.257 (о возрасте–2)

1) «Младенец» по-чешски — мимино.
2) «Ребёнок» по-ненецки — ню.
3) «Ребёнок» по-эрзянски — жаба.
4) «Молодой» по-турецки — «без перьев».
5) «Улитка» по-монгольски — «старушечий ноготь».
6) «Дедушка» по-немецки — опа.
7) «Всех возрастов» по-русски — от мАла до велИка.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  03 дек 2024

Они так говорят, вып.258 (о географии–3)

1) «Шалава» по-испански — андорранка.
2) «Китай» по-монгольски — «южный сосед».
3) «Странный» по-английски — огайо.
4) «Минный» по-македонски — минский.
5) «Болезнь» по-мальдивски — бали.
6) «Шорты» по-французски — бермуды.
7) «Дармштадт» по-немецки — «кишечный город».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  10 дек 2024

Они так говорят, вып.259 (о работе–1)

1) «Сезонный рабочий» по-английски — «мотылёк».
2) «Работать» по-латышски — страдать.
3) «Я работаю» по-удмуртски — мон ужасько.
4) «Гнуть спину» по-польски — «гнуть шею».
5) «Тяжело работать» по-русски — бурлачить.
6) «Сотрудничать» по-македонски — коллаборировать.
7) «Потерять работу» по-словацки — «потерять существование».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  17 дек 2024

Они так говорят, вып.260 (о птицах–6)

1) «Ястреб» по-французски — «вокруг».
2) «Индюк» по-татарски — курка.
3) «Медлительная девушка» по-немецки — «хромая утка».
4) «Голубь» на языке маори — ку-ку.
5) «Синица» по-марийски — киса.
6) «Лебедь» по-табасарански — дурна.
7) «Борода» по-узбекски — сокол.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  18 дек 2024