Место для рекламы
  1. Авторы
Уильям Шекспир

Уильям Шекспир

Английский поэт и драматург, зачастую считается величайшим англоязычным писателем и одним из лучших драматургов мира.
550 цитат 72 закладки

Сегодня отмечается 450-летие Шекспира

На радость и печаль, по воле рока,
Два друга, две любви владеют мной:

Мужчина светлокудрый, светлоокий
И женщина, в чьих взорах мрак ночной.

Чтобы меня низвергнуть в ад кромешный,
Стремится демон ангела прельстить,
Увлечь его своей красою грешной
И в дьявола соблазном превратить.

Не знаю я, следя за их борьбою,
Кто победит, но доброго не жду.
Мои друзья — друзья между собою,

Опубликовала  пиктограмма женщиныSancta Lilias  24 апр 2014

Усердным взором сердца и ума
Во тьме тебя ищу, лишенный зренья.
И кажется великолепной тьма,
Когда в нее ты входишь светлой тенью.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныВербов  18 июл 2023

Сонет 7

Перевод Сергея Зараменского

Вот на востоке благодатный свет
Встаёт с ночного ложа своего,
И всё живое шлёт ему привет,
И на душе становится легко.
И восходя на купол небосвода,
Лучами молодыми землю гладит,
Все смертные следят за этим переходом,
Как свет всю мощь свою пока не тратит.
Но вот светило, завершая круг,
Пылающим зноем землю поливает,
И воздух раскалён, и жар упруг,
С надеждой солнце все к закату провожают.
И ты пройдя свой полдень дня,
Умрёшь и память не оставишь,

Опубликовал(а)  Сергей Зараменский  18 фев 2022

Сонет XVIII

Перевод с английского мой

Сравню ль тебя с прекрасным летним днём?
Нет, ты — нежней и постоянна ты.
Его ж ветра, до срока ошалев,
С дерев срывают майские цветы…
Небесный глаз то золотом слепит,
То вдруг тускнеет в середине дня,
То той, то этой прелестью манит,
Спеша природы все капризам внять.
Твоя же прелесть при тебе всегда.
Твоё в тебе останется навек,
И смерти тень не тронет никогда
Того, над чем не властен человек.
Доколь глядят глаза, доколь звучат слова,
Всё это будет жить и будешь ты жива!

Опубликовал  пиктограмма мужчиныNikolay Shalygin  07 мар 2016

Плох тот повар, который не лижет себе пальцев

Уильям Шекспир Ромео и Джульетта (1595) Перевод Б. Пастернака. Почему в небольшом тексте пьесы так подробно расписана процедура организации застолья? М.б.это саркастический фон:как поесть-знают всё детально, а человеческую жизнь ценят после смерти? Ничего не напоминает? Смотрел в двух редакциях перевода.

АКТ IV Сцена 2
Капулетти
Всех выписанных по порядку — в гости!
Первый служитель уходит.
Найми мне двадцать добрых поваров.
Второй служитель
Об этом не беспокоитесь. Я посмотрю, облизывают ли они себе пальцы.
Капулетти
Это для чего?
Второй служитель
Плох тот повар, который не лижет себе пальцев. Таких вон.

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  17 апр 2015

И ненависть мучительна и нежность.
И ненависть и нежность — тот же пыл
Слепых, из ничего возникших сил,
Пустая тягость, тяжкая забава,
Нестройное собранье стройных форм,
Холодный жар, смертельное здоровье,
Бессонный сон, который глубже сна.
Вот какова, и хуже льда и камня,
Моя любовь, которая тяжка мне.

Опубликовала  пиктограмма женщиныd f  04 апр 2014

Нежнее нежного любовь моя…

Люблю, люблю, но реже говорю об этом…
Люблю нежней, но не для многих глаз…

Опубликовала  пиктограмма женщиныСфера Разума  01 дек 2011

Ода женщине!

Она хитрей змеи, хотя скромней голубки, Чиста как херувим, как сатана лукава, Податлива как воск, но как железо ржава, Прозрачна как стекло, но чувства так же хрупки. Бела как лилия, как лилия нежна, Во всем пленительна и фальши вся полна.

Опубликовала  пиктограмма женщиныАдрастея  24 апр 2013

Веду я счет потерянному мной
И ужасаюсь вновь потере каждой,
И вновь плачу я дорогой ценой
За то, за что платил уже однажды!

Опубликовала  пиктограмма женщиныCarly  08 авг 2013

Опасней и скверней — укрыть любовь, чем объявить о ней!

Опубликовала  пиктограмма женщиныRaZryШiTelNiцA  14 июн 2012

Шутки часто оказываются пророчествами.

Опубликовала  пиктограмма женщиныВалентина  23 окт 2020

Но духи лжи, готовя нашу гибель,
Сперва подобьем правды манят нас,
Чтоб уничтожить тяжестью последствий.

Опубликовала  пиктограмма женщиныКорделия  26 дек 2011

Кто с чёртом свыкся, тем не страшен ад.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныВерное ухо  01 ноя 2012

Я вижу, что мода изнашивает одежду быстрее — чем люди.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныRAMZES  25 янв 2012

.. Зачем любовь, что так красива и нежна на вид,
На деле так жестока и сурова?..

Опубликовал  пиктограмма мужчиныKostas  18 апр 2011

Сонет 66 в переводе В. Орла

Я смерть зову. Я до смерти устал —
От гордости, идущей в приживалки,
От пустоты, занявшей пьедестал,
От вымученной веры из-под палки,
От срама орденов и галунов,
От женщин тех, что смолоду пропали,
От силы под пятою болтунов,
От мудрого величия в опале,
От вдохновения исподтишка,
От простоты, в которой нету прока,
От знания в руках у дурака,
От доброты в служанках у порока…
Устав душой ушел бы я совсем.
Но как мне вас… оставить с этим всем?

Опубликовал  пиктограмма мужчиныGuimplen  22 авг 2012

Весь мир — театр. За ваш билет заплатят
(Заочно). Всем доступен вход.
Оркестр гремит и щедро силы тратит,
Но в музыке господствует разброд.
Программ не продают. Нельзя понять сюжета.
Актёров масса, но талантов нет,
А представление — скажу вам по секрету —
Напоминает декадентский бред.

Мне в театре место нравится одно лишь —
Мы на французский лад зовём его фойе.
Там сигаретой мысли успокоишь,
В сторонке от толпы, с собой наедине.
Потом возьмёшь пальто и — прочь,

Опубликовала  пиктограмма женщиныСудьбинушка  22 мар 2012

Чтоб мы как должно ценное ценили, оно должно покоиться в могиле

Опубликовала  пиктограмма женщиныАлёна Дунаева  01 апр 2012