Место для рекламы
  1. Категории

Перевод

220 публикаций 0 закладок

перевод О Хайяма

Где замок, что раньше сверкал в куполах?
Где трон пред которым лежал хан и шах?
Я вижу лишь пташку меж старых развалин,
Где роскошь и власть обратилися в прах.

Опубликовал(а)  Александр Дагай  22 июн 2018

Как? Скажите мне, как можно было перевести название песни The Fluorescent — A shot in the dark как «Ашот в темноте»?

Опубликовала  пиктограмма женщиныins_a  08 июл 2011

Трудности перевода

рассмешило!)))

Выход бизнеса на международный уровень — это большой успех. Однако некоторые предприниматели умудряются все испортить, решив сэкономить на услугах профессиональных переводчиков. Американская сеть быстрого питания KFC попала в неприятную ситуацию, когда открывала первый ресторан в Китае в конце 80-х годов XX века.

В то время компания использовала слоган «Оближешь пальчики». Руководство KFC решило, что китайские подразделения также смогут его использовать. Бизнесмены не учли, что дословный перево…

Опубликовала  пиктограмма женщиныEНA  06 янв 2015

Жак Превер "Как нарисовать птицу...."

Сперва нарисуйте клетку с настежь открытой дверцей,
затем нарисуйте что-нибудь красивое и простое,
что-нибудь очень приятное и нужное очень для птицы;
затем в саду или в роще к дереву плотно прислоните,
за деревом этим спрячьтесь, не двигайтесь и молчите.
Иногда она прилетает быстро и на жердочку в клетке садится.
иногда же проходят годы — и нет птицы.
Не падайте духом, ждите, ждите, если надо, годы,
потому что срок ожиданья, короткий он или длинный,
не имеет никакого значенья для успеха вашей к…

Опубликовала  пиктограмма женщиныIrina UIV  25 ноя 2018

Яркий, творческий перевод поэзии создаёт новое произведение для новой аудитории. И кто же его автор?

Опубликовал  пиктограмма мужчиныОлег Сергеевич  29 мая 2019

Глава МИД РФ Сергей Лавров на встрече заявил: «Мы фраппированы тем, что США манкирует свои акцептуации». Два переводчика застрелились.

Опубликовала  пиктограмма женщиныВеточка Х  06 авг 2022

Перевод песни "It's my life" © Bon Jovi

Это не песня для несчастных,
Не беззвучная молитва для потерявших веру,
Я не желаю быть лишь лицом в толпе,
Ты услышишь мой голос,
Когда мой крик пронзит тишину.

Припев:
Это моя жизнь,
Сейчас или никогда,
Мне не жить вечно,
Я просто хочу жить, пока живётся,
Мое сердце — словно скоростное шоссе,
Как говорил старина Фрэнк —
Я делал это по-своему,

Опубликовала  пиктограмма женщиныExtasy  07 мар 2013

(The Oval Office at the White House.)
(Овальный кабинет в белом доме)
George W: Condi! Nice to see you. What’s happening?
Джордж: Конди! Рад тебя видеть! Что новенького?
Condi Rice: Sir, I have the report here about the new leader of China.
Кондализа Райс: У меня для вас отчет о новом руководителе Китая.
George: Great. Lay it on me.
Джордж: Замечательно. Докладывай.
Condi: Hu is the new leader of China.
Кондализа Райс: Ху — новый руководитель Китая. (ВАЖНО ! ХУ — здесь имя, но и вопрос WHO произ…

Опубликовала  пиктограмма женщиныkolobok 100  07 сен 2011

Skyfall - Координаты "Скайфолл"

Просто красивая песня и содержательный текст))

This is the end.
Это конец.
Hold your breath and count to ten.
Задержи дыхание и досчитай до десяти.
Feel the Earth move and then
Почувствуй вращение Земли, а затем
Hear my heart burst again.
Услышь, как мое сердце взрывается вновь.

For this is the end.
Это конец.
I’ve drowned and dreamt this moment
Я тонула и мечтала об этом мгновении,
So overdue… I owe them.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVowanych  24 мар 2013

Доверь перевод документа Google переводчику, сломай себе жизнь.

© LaWixsy 1
Опубликовала  пиктограмма женщиныLaWixsy  31 мар 2011

У великих людей очень много похожих цитат. Но это не их вина-это издержки литературного перевода…

© Anti Virus 174
Опубликовал  пиктограмма мужчиныAnti Virus  04 окт 2012

Уютненькая квартирка в тихом районе в переводе с риэлторского обозначает тесная хрущевка у черта на куличках.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныДмитрий Милохин  08 июн 2023

«Насладись этим…»
(поэтический перевод песни «Summer Night City» — ABBA)

Насладись этим…
Насладись этим…

Магия неона, поцелуи при Луне —
Насладись этим…
Знаки-феромоны, откровенья в тишине —
Насладись этим…

От рассвета до заката
По течению плывём,
Словно тени, безвозвратно

Опубликовал  пиктограмма мужчиныJenyaPoli  11 июл 2021

Сонет 18

Перевёл Сергей Зараменский

Ну кто поверит мне безвестному поэту,
Писавшему в стихах о прелестях твоих,
Стихи мои похожи на могилу и куплеты
Не выразят очей очарованья колдовских.

Да, даже описав всю глаз твоих красу,
И в песнях бы воспев все прелести твои,
Никто мне не поверит, лишь воздух сотрясу,
Мне скажут — лжёшь, не правда все стихи мои.

Никто, как я воспел тебя, мне не поверит,
Пока листки стихов мои не пожелтеют,
Скажу тебе начистоту —
Имеешь ты права на неземную красоту,

Опубликовал(а)  Сергей Зараменский  20 янв 2023

Идут двое русских по Германии.
Один — другому:
- Спорим, что любой немец понимает по-русски?
- Да ну!
- Ну, смотри.
Подходит к первому попавшемуся немцу и говорит:
- Поцелуй меня в задницу.
- WAS?
- Да-да, меня и его тоже.

Опубликовала  пиктограмма женщиныКотенька  22 ноя 2012

— ЗдорОво, базарные бабы!
— Чтооо?..
— Привет, форумчанки, говорю!.. :)

© KLER 313
Опубликовала  пиктограмма женщиныKLER  01 ноя 2012

Леся Украинка
Contra spem spero!

(перевод с украинского: Энни. Аня и моя мама)

Прочьте мысли, вы тучи осенние!
Ведь теперь весна злАтая
Или так, в грусти, без рвения,
Проведу молодые года?

Нет! сквозь слезы хочу я смеяться,
Среди горя песнь напевать,
Без надежды, все ж не теряться
Жить хочу! Вон, думы, опять!

Опубликовала  пиктограмма женщиныAnnieАня  12 апр 2012

Перевод самого известного фрагмента стихотворения украинского классика Тараса Шевченко. Очень обидно, что сайт не поддерживает украинский язык. Зато поддерживает английский. Поэтому буквы украинского алфавита, удаленные как недопустимые символы, пришлось заменить английскими.

Ну что, казалось бы, — слова.
Слова и голос -как убого!
А сердце внемлет, трепеща,
Лишь их услышит. Знать от Бога
И голос тот, и те слова.
___________________________________________________

Ну що б, здавалося, слова…
Слова та голос — бiльш нiчого.
А серце б' [йе]ться — ожива,
Як iх почу!.. Знать, од Бога
I голос той, i тi слова…

Опубликовала  пиктограмма женщиныSkade  21 янв 2017