Место для рекламы
  1. Vanch
  2. Сборники

О языках 🈵

476 публикаций 0 закладок

Из серии "Отличаются всего одной буквой"

Английские слова «славянин» (Slav) и «раб» (slave) отличаются всего одной буквой.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  11 окт 2024

О закромах родины по-немецки

Из серии "Отличаются всего одной буквой"

Немецкие слова «официант» (Kellner) и «погреб» (Keller) отличаются всего одной буквой.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  12 ноя 2024

Не пей из колодца – пригодится плюнуть

В румынском языке слова «колодец» и «вонять» — однокоренные.

puţ / puţi

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  13 ноя 2024

Из серии "Один хрен" (вып.1)

1) В урумском языке «русский» и «украинец» — это одно слово.
2) В английском языке «свекровь» и «тёща» — это одно слово.
3) В корякском языке «клюв» и «нос» — это одно слово.
4) В финском языке «тело» и «труп» — это одно слово.
5) На латыни «звезда» и «планета» — это одно слово.
6) В македонском языке «спирт» и «спички» — это одно слово.
7) В румынском языке «жених» и «новобрачные» — это одно слово.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  14 ноя 2024

Из серии "Один хрен" (вып.2)

1) В корякском языке «водка» и «вино» — это одно слово.
2) В латышском языке «сокол» и «ястреб» — это одно слово.
3) В ненецком языке «мёд» и «варенье» — это одно слово.
4) В испанском языке «бинокль» и «очки» — это одно слово.
5) В таджикском языке «оса» и «шмель» — это одно слово.
6) В турецком языке «шея» и «горло» — это одно слово.
7) В урумском языке «беременная» и «новородившая» (до 40 дней) — это одно слово.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  21 ноя 2024

Из серии "Один хрен" (вып.3)

1) В корякском языке «воротник» и «шарф» — это одно слово.
2) В английском языке «свёкор» и «тесть» — это одно слово.
3) Во французском языке «целовать» и «обнимать» — это одно слово.
4) В эстонском языке «турник» и «штанга» — это одно слово.
5) В таджикском языке «заяц» и «кролик» — это одно слово.
6) В украинском языке «облако» и «туча» — это одно слово.
7) В испанском языке «житие святого» и «миф» — это одно слово.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  27 ноя 2024

Из серии "Один хрен" (вып.4)

1) В марийском языке «декабрь» и «зима» — это одно слово.
2) В чешском языке «шея» и «горло» — это одно слово.
3) В английском языке «пятка» и «каблук» — это одно слово.
4) В табасаранском языке «смородина» и «крыжовник» — это одно слово.
5) В словацком языке «арбуз» и «дыня» — это одно слово.
6) В эстонском языке «карандаш» и «ручка» — это одно слово.
7) В немецком языке «море» и «озеро» — это одно слово.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  07 дек 2024

Досадное безбрачие

Из серии "Отличаются всего одной буквой"

Немецкие слова «не состоящий в браке» (ledig) и «досадный» (leidig) отличаются всего одной буквой.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  12 дек 2024

Из серии "Тавтология не знает границ, вып.1"

1) «Проспать» по-немецки — «проспать время».
2) «Солить» по-чешски — «солить солью».
3) «Mоргать» по-эстонски — «моргать глазами».
4) «Снег идёт» по-марийски — «снег снежит».
5) «Желтуха» по-английски — «жёлтая желтуха».
6) «Оба» по-норвежски — «оба двое».
7) «Между тобой и мной» по-словацки — «между тобой и между мной».

1) verschlafen die Zeit 2) solit solí 3) pilgutama silmi 4) лум лумеш 5) yellow jaundice 6) begge to 7) medzi tebou a medzi mnou

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  13 дек 2024

Из серии "Тавтология не знает границ" (вып.2)

1) «Дождь идёт» по-марийски — «дождь дождит».
2) «Оба» по-словацки — «оба двое».
3) «Совершать молитву» по-английски — «молиться молитвой».
4) «Лизать» по-эстонски — «лизать языком».
5) «Штраф» по-немецки — «денежный штраф».
6) «Замкнуть» по-португальски — «замкнуть замок».
7) «Кукушка поёт» по-русски — кукушка кукует.

1) йÿр йÿреш 2) obaja dva 3) pray a prayer 4) limpsima keelega 5) Geldstrafe 6) fechar a fechadura 7) кукушка кукует

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  25 дек 2024

Они так говорят, вып.267 (о животных–11)

1) «Кролик» по-эрзянски — «домашний заяц».
2) «Осьминог» по-немецки — «чернильная рыба».
3) «Баран» по-табасарански — як.
4) «Крушина» по-русски — волчья ягода.
5) «Втереться в доверие» по-английски — «червём влезть в доверие».
6) «Олень» по-венгерски — «рогатый».
7) «Дельфин» по-датски — «морская свинья».

1) кудо нумоло 2) Tintenfisch 3) якъ 4) волчьи ягоды 5) worm one's way into sb's confidence 6) szarvas 7) mа́rsvin

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  05 янв 2025

Они так говорят, вып.268 (о музыке–2)

1) «Оркестр народных инструментов» по-македонски — «мандолиновый оркестр».
2) «Фортепиано» по-итальянски — «громко-тихо».
3) «Фортепиано» по-английски — «тихо».
4) «Проститутка» по-албански — балерина.
5) «Скрепка» (канц.) по-украински — скрипка.
6) «Опера» по-монгольски — дурь.
7) «Литавра» по-нидерландски — паук.

1) мандолински оркестар 2) forte-piano 3) piano 4) balerinë 5) скріпка 6) дуурь 7) pauk

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  07 янв 2025

"Видно, в понедельник их мама родила"

В словаре грузинского языка слова «беременная» и «понедельник» стоят рядом.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  08 янв 2025

Из серии "Один хрен" (вып.6)

1) В немецком языке «счастливый» и «умерший» — это одно слово (см. иллюстрацию).
2) В корякском языке «яма» и «могила» — это одно слово.
3) В венгерском языке «фея» и «русалка» — это одно слово.
4) В табасаранском языке «руководитель» и «главарь» — это одно слово.
5) В эрзянском языке «пятка» и «каблук» — это одно слово.
6) В урумском языке «свекровь» и «тёща» — это одно слово.
7) В шорском языке «тарелка» и «чашка» — это одно слово.

1) selig 2) г'улгыв' 3) tündér 4) дестебаз 5) кочкаря 6) хайнана 7) айақ

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  вчера, 00:18