У меня жена — ВДНХ: Всегда Доброжелательно Настроенная Хозяйка!
попутчик Василия, х/ф "Хочу тебе сказать..."
У каждого шамана — минимум два бубна.
Ещё неоперившиеся птенцы уже являются пернатыми.
Самый весёлый — грузинский алфавит. Вот его начало: ан, бан, ган, дон…
Любимый писатель француза-пофигиста — Всёравно де Бержерак.
Никогда хорошо не жили — нечего и начинать.
Игорь
1) «Лось» по-башкирски — мышы. 2) «Мышь» по-болгарски — мишка. 3) «Перепел» по-мансийски — лось. 4) «Медуза» по-португальски — «живая вода». 5) «Очки» по-калмыцки — козлдур. 6) «Клячи» по-македонски — кранты. 7) «Медведь» по-бурятски — «серая косуля».
Из серии "Парадоксы русского языка"
Из четырёх времён года в русском языке диминутив есть только у зимы (зимушка) и у лета (летечко). Весна и осень чувствуют себя обделёнными.
Навеяло #2006656 Валентина Захарова Скворцова
Из серии "Отличаются всего одной буквой"
Эстонские слова «море» (meri) и «кровь» (veri) отличаются всего одной буквой. __________________________________
Сейчас будет море крови! (Паниковский, х/ф "Золотой телёнок")
Спешка — к смешкам.
Порой в самОм ожидании счастья его больше, чем в том, чего дождёшься.
Лучшая обоюдная проверка дружбы — денежный кредит.
У нас [в семье] одну неделю говорит жена, другую — слушаю я.
Чешская поговорка
Когда говорят «отправился к праотцам», праматери с того света обижаются, что о них даже не вспоминают.
Глядя на наши сложенные от безделья руки, птица счастья тоже складывает свои крылья — и не летит к нам.
Навеяло #2005177 Константин Балухта
Цирковой фокусник — мошенник на ставке.
"...Спорили до хрипоты, до кровохарканья" (Максим Галкин)
Полемический задор постепенно перерос в спорщический зашквар.
1) «Абрикос» по-португальски — дамаск. 2) «Санкт-Петербург» по-русски — Северная Пальмира. 3) «Одесса» по-украински — Южная Пальмира. 4) «Завод» по-эстонски — техас. 5) «Злой» по-малагасийски — монтана. 6) «Стамбул» по-чешски — Царьград. 7) «Ла-Манш» по-французски — «рукав».
Не важно, с кем мы спим; главное — чтобы все высыпались.
1) «Умереть» по-русски — приказать долго жить. 2) «Умереть» по-хакасски — «совсем упасть». 3) «Могила» по-английски — «последний дом». 4) «Кладбище» по-кашубски — «приусадебное хозяйство приходского священника». 5) «Вскрытие» по-сербски — секция. 6) «Скоропостижная смерть» по-польски — наглая смерть. 7) «Змея» по-таджикски — мор.
Михаил Палецкий Спасибо за отклик. Моё "эхо" отражающее строки: Повторяю я снова, Прочитав со стихов. Эх...
Ирина ККС Гостям всегда рады. Но одним, когда пришли, другим, когда ушли.
Константин Балухта Дорогой Эдуард, мне Ваши стихи по душе и по нраву!!!
оториноларинголог А мы ждемс...)))
Маргарита Стернина Приятно будет, если кто-то откликнется... Здесь, слава Богу, всё мирно... Может кто-то и детишкам п...
Кузнецова Инна Спасибо за тёплые пожелания!
Vanch Cynicism is humour in ill-health.
Наташа Воронцова Так и я вспомнила « Формулу любви»))
Влад56 Уно-уно-уно-ун моменто Уно-уно-уно сантименто Уно-уно-уно комплименто... (песня такая😲🎶)
OnMyOwn777 Вы разве ещё не ушли? А мы Вас уже проводили. :) https://www.inpearls.ru/2098779#10209470 Но е...
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Омар Хайям
Уильям Шекспир
Лев Николаевич Толстой
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Михаил Жванецкий
март
среда
жизнь
любовь
весна
люди
стихи
душа
мысли
юмор
мир
счастье
отношения
слова
память
сердце
Наташа Воронцова
Natali Leonova
Мила Наумова
Константин Балухта
Валентина Захарова Скворцова
Vitlen686
Надежда Плавская
Григорьевна
Галина Суховерх
Анночка