Место для рекламы
Иллюстрация к публикации

Они так говорят, вып.198 (о фауне–7)

1) «Лось» по-башкирски — мышы.
2) «Мышь» по-болгарски — мишка.
3) «Перепел» по-мансийски — лось.
4) «Медуза» по-португальски — «живая вода».
5) «Очки» по-калмыцки — козлдур.
6) «Клячи» по-македонски — кранты.
7) «Медведь» по-бурятски — «серая косуля».

Опубликовал    30 мая 2024
2 комментария

Похожие цитаты

Они так говорят, вып.129

1) «Красный» по-бурятски — улан.
2) «Чирей» по-белорусски — скула.
3) «Бутылка» по-армянски — шиш.
4) «Бабочка» по-валлийски — «живой жеребёнок».
5) «Тюремная камера» по-английски — «тюремная клетка».
6) «Отбывать наказание» по-русски — мотать срок.
7) «Кошелёк» по-узбекски — карман.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  22 сен 2023

Они так говорят, вып.133

1) «Чёрствый человек» по-кумыкски — зек адам.
2) «Злая собака» по-эрзянски — благой киска.
3) «Столовая» по-башкирски — «дом супа».
4) «Слон» (шахм.) по-английски — «епископ».
5) «Пешка» по-болгарски — пионка.
6) «Художник» по-белорусски — мастак.
7) «Оранжевый» по-новогречески — «апельсиновый».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  01 окт 2023

Они так говорят, вып.164 (о фауне–3)

1) «Дикобраз» по-шведски — «весёлая свинья».
2) «Коленчатый вал» по-испански — «аистово дерево».
3) «Бабочка» по-удмуртски — бубыли.
4) «Кузнечик» по-украински — «конёк».
5) «Рысь» по-мансийски — «лесная кошка».
6) «Крокодил» на суахили — мамба.
7) «Удав» по-татарски — «змея с почками».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  21 янв 2024