Место для рекламы
  1. Galina Chekhuta
  2. Сборники

Избранное

2253 публикаций

КАК БЫ Я ХОТЕЛА...

Перевод с украинского стих. Галины Чехуты

Бой идет за город, где лежит матуся
Тихо на погосте уж не первый год.
Далеко до дома. Видно, не дождусь я,
Когда наше войско вражье разобьет…

Как бы я хотела степью прогуляться,
Там собрать душистый полевой букет.
Красотой отчизны вволю надышаться
И не слышать воя вражеских ракет.

На могилку мамы я б пошла с веночком,
Я бы рассказала, как идут дела.
От своих любимых, мужа, сына, дочки,
Я бы ей приветы все передала.

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  20 июн 2023

КРАСНЕЕТ ИЮНЬ...

Перевод с украинского

Краснеет июнь. Созревает черешня.
И руки клубничный хранят аромат.
Смородины дух, остро-пряный и грешный,
С утра будоражит проснувшийся сад.

Краснеет июнь, кумача не жалея,
Червоные маки пылают в лугах.
Огромное солнце с утра пламенеет,
Под ним земляника румянится… Ах!

Чернеет июнь от запекшейся крови.
В любимой стране полыхает война.
И сердце заходится в страхе и боли.
Скажи ты мне червень, чья это вина?

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  21 июн 2023

А ДОЖДЬ ШУМЕЛ...

Перевод с украинского стих. Галины Чехуты

А дождь шумел… По мокрой черепице
Упорно целый вечер танцевал.
Прибил колосья солнечной пшеницы,
Обрушив на нее девятый вал…

Ревел басисто в старом водостоке
И выливался бурною рекой,
Которая то тешилась жестоко,
То похвалялась колдовской волшбой…
.
Дождь все шумел. Воды уже по пояс,
Двор — озеро, хоть рыбок разводи…
И громыхает гром, как скорый поезд,
И дождь по крышам яростно гвоздит…

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  19 июл 2023

ЗА ГУСТЫМИ ЛЕСАМИ…

Перевод с украинского стих. Галины Чехуты

За густыми лесами,
За степями, полями,
Где под ветром качался, словно пьяный, ковыль,
Отчий дом с чудесами,
Что творили мы сами,
На окне дождевая мелким бисером пыль.

Там под соснами хвоя
Пахнет солнцем и летом,
Пахнут мятою травы, манит тишь берегов.
Там сирены не воют,
Не летают ракеты,
На столе — чашка кофе и букет — дар лугов.

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  30 июл 2023

ОСЕННИЙ ВОДОВОРОТ

Перевод с украинского стих. Галины Чехуты

Плачет осень… Есть на то причины…
Столько горя! Льется через край!
И в бездонном омуте кручины
Тонет безысходное «прощай»!..

Плачет осень горькими слезами,
Ветер хрипло кается в грехах…
Капли по оконницам сползают,
Солью засыхают на глазах.

Нынче во всем мире неспокойно,
Льется кровь… Страдания и смерть…
Люди, позабывшие про войны,
Могут ежечасно умереть.

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  14 окт 2023

ВОЛШЕБНАЯ ПОРА

По мотивам стих. Галины Чехуты "Чаривна пора"

(акростих)

По мотивам стих. Галины Чехуты «Чарiвна пора»

В лесу под листьями красуются грибы,
О бжечься можно алою калиной…
Л етят по небу облака-павлины,
Ш иповник шепчет словеса волшбы.

Е сенинской строкой заворожит река,
Б ожественные краски одурманят,
Н, а травах блики поутру шаманят,
А журных паутинок стать легка…

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  17 окт 2023

ОСЕНИ

Перевод с украинского стих. Галины Чехуты

Печальная, все утро ты в слезах,
С прекрасным расстаешься октябрем.
Промокло все, разверзлись небеса,
И грусть легла на рыжий окоем.

Ах, осень, ни к чему твоя тоска.
Послушай, целый месяц впереди.
Ноябрьские парадные войска
Сияют златом на лесной груди.

Согрей окрестный мир теплом любви,
Сияньем остролистных хризантем,
Мелодией спасительных молитв…
В военный час больных так много тем.

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  09 ноя 2023

ХОЧЕТСЯ РАДОСТИ...

Прочитав стихотворение Галины Чехуты на украинском яз. "Хочеться радостi", поняла, что его можно напеть на мотив "Тумбалалайки".

В дни листопада — на сердце печаль,
Птицы умчались в туманную даль.
Солнышко скрылось и небо дождит.
Скоро, наверно, мороз затрещит…

Припев:
Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка,
Тум-бала, тум-бала — осень в душе.
Тум-балалайка, ну-ка, сыграй-ка,
И на душе полегчает уже…

Сердце устало от слез и тревог,
Ночью с любимым ведем диалог.
Хочется ласки, покоя, тепла,

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  22 ноя 2023

ОСЕННЯЯ ЭЛЕГИЯ

(Послевкусие от прочтения стих. Галины Чехуты «Осiння елегiя»)

Скоро, скоро кончится осенняя пора…
Мне судьба-пророчица шепчет, что пора
Шаль достать пуховую, шубку до колен,
Да в сапожках новеньких сдаться в зимний плен.

Белоснежной осыпью прикроются леса,
Жемчугом рассыплются чьи-то голоса.
Утро встретит солнечным звоном хрусталя,
Уплывет тихонечко месяц за поля…

День напишет музыкой свой автопортрет,
К дому тропкой узенькой прибежит поэт.
Снегом запорошенный, дверь он распахнет.
Новости хорошие друг мой принесет.

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  29 ноя 2023

ГРУДЕНЬ (ДЕКАБРЬ)

Перевод с укр. стих. Галины Чехуты

Грудень. Падает снежок,
Падает…
Белый жемчугом лужок
Радует.
А с деревьев бахрома
Свесилась.
Это с осенью зима
Встретилась…
Думы думает она
Разные.
Все равно ей, что война
Празднует.
Любит пряники зима,
Пышечки.

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  15 дек 2023

СЧАСТЬЕ - ТАК ПРОСТО, ПОВЕРЬ!

По мотивам стихотворения Галины Чехуты на укр. языке.

Солнца шальные лучи
Бьются в окошки и дверь.
Музыка полдня звучит:
Счастье — так просто, поверь!

Счастье, когда мы вдвоём
Бродим вечерней порой.
Дышит грозой окоём,
Но мне не страшно с тобой.

Вместе прожитые дни
Были, конечно, не зря,
Ведь сохранились они
В памяти календаря.

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  10 фев 2024

Покатиполе

Перевод с укр. стих. Галины Чехуты "Покатиполе"

Хмурится небо свинцово,
Не снежится и не дождит…
Хрупкою веткой кленовой
Память в окошко стучит.

Вспомнилось поле родное,
Любимых цветов аромат.
Солнышко теплой волною
С утра накрывало наш сад.

Помню те яркие краски
Цветущих весенних деньков.
Жили легко, без опаски,
Без взрывов, бомбежек, хлопков…

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  25 фев 2024

МОЯ УКРАИНА

Перевод с украинского

За степи, леса, за высокие кручи,
За рощ ароматы и птичий прелюд,
За тихую Ворсклу и Днепр наш могучий
Как мать, Украину всем сердцем люблю.

За шелесты трав, за ночей звездопады,
За золото наших бескрайних полей,
Люблю я Отчизну. Другой мне не надо,
И нет мне на свете дороги милей.

Люблю Украину, как мати и тату,
За чудные песни, за дивную речь,
За сельскую нашу белёную хату,
Где памятью может полынно обжечь.

Опубликовала  пиктограмма женщиныЛена Пчёлкина  19 мар 2022

Жизнь, безумная игра — в ней дураки, бегают по полю, а умные сидят в запасе.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныUser_23  20 фев 2022

Быть может он ещё не спит

Быть может он ещё не спит.
И на часы смотря украдкой,
«Люблю» в который раз твердит,
Ответной мучаясь загадкой.

Вздыхает, вспомнив обо мне
И сердце мыслями тревожит,
Что бьётся сильно в тишине.
Так сильно, что уснуть не может.

И вспоминает, как давно
Не видел он моей улыбки.
И повторяет лишь одно:
— Любовь слепа, а счастье зыбко.

© Relaxa 889
Опубликовала  пиктограмма женщиныRelaxa  20 фев 2022

Я был дураком все то время — которое я уделил дуракам.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныUser_23  17 фев 2022

По рассуждениям людей, заметно — что в одних умах, живут здравые мысли, а в других, всего лишь кладбище.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныUser_23  18 фев 2022

За окном светлеют небеса

За окном светлеют небеса.
Это март сменил февраль по праву,
Возвращая птицам адреса
Под капели верхнюю октаву.

О весне душа моя поёт.
Март пришёл! От счастья плачут крыши.
И уже ночной мороз не в счёт.
Всё вокруг звенит, смеётся, дышит:

У сосульки первая слеза,
Птичьих стай заливистые трели
И весны зелёные глаза,
Что с утра в окно моё смотрели.

© Relaxa 889
Опубликовала  пиктограмма женщиныRelaxa  05 мар 2019

Здоровая идея, способна вылечить любые болезни общества.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныUser_23  16 фев 2022

Не жди полезного совета от человека с дурным характером, он даже себя не в состоянии воспитать.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныUser_23  16 фев 2022