По роману Анатоля Франса «Остров пингвинов»
В общем, братцы — такая картина,
Наши предки, конечно — пингвины,
Их Маэль окрестил,
Лишь страны льдов достиг,
И в беду он вовлёк птиц невинных.
Тем в раю словопрения вызвал,
Сонм святых был к Господу призван,
Всё судили они,
Поправлял каждый нимб,
Избежать как того катаклизма.
Вот решили тогда оголтело,
Что пингвинов людьми надо делать,
Птицы сбросили пух,
На ногах да на двух,
Семенили теперь в новом теле.
Стали пить враз пингвины те вина,
На полях гнули крепкие спины,
Всё у них, как людей,
Выбран править злодей,
А элита — сплошные кретины.
Богатели графья да святоши,
А народ — обездоленный, тощий,
Муть внушали попы,
Будь, мол, частью толпы,
Или Бог за грехи уничтожит.
Власть кричала — зажить чтоб достойно,
Развязать надо долгие войны,
И пингвинская рать,
Шла других убивать,
Упоительно пешей и конной.
Били громко они в барабаны,
Ведь пингвины — то те же бараны,
И жирели купцы,
Наполняя ларцы,
Призывая ограбить все страны.
Их надежда — Орброза святая,
Что за деньги себя предлагает,
Был придуман дракон,
Для сплошных дураков,
Прах в соборе её обитает.
Так и жили пингвины веками,
Подтвердит то старинный пергамент,
Одичали совсем,
Достояния все,
Уничтожив своими руками.
Если что-то, друзья не понятно,
Вы меня не поймите превратно,
Коль легенда не врёт,
Вымрет каждый народ,
Что ходили войной брат на брата.
Так подайте ирландского эля,
За здоровье святого Маэля!
Надо кубок испить,
Чтоб его ублажить,
Ну, а нет — небольшая потеря.