Переводов и переводчиков у Бодлера несть числа. Многие как вновь написанные и самостоятельные тексты даже по той простой причине, что изменен ритм и размер.
Перевод Константина Бальмонта:
Стройна я, смертные, как греза изваянья,
И грудь, что каждого убила в час его,
Поэту знать дает любовь — и с ней терзанье,
Безгласно-вечное, как вечно вещество.
В лазури я царю как сфинкс непостижимый;
Как лебедь бледная, как снег я холодна;
Недвижна Красота, черты здесь нерушимы;
Не плачу, не смеюсь, — мне…