Для якутов Путин — судьбоносный быыбар*.
*быыбар (якут.) – выбор
— Что вы, как учитель, сделали, чтоб привить моему сыну любовь к литературе? — Ничего! Мне кажется, я просто отбил у него к ней всякий интерес!
отец ученика и Константин, х/ф "Урок литературы"
1) «Мать» по-грузински — деда. 2) «Мать» по-китайски — му. 3) «Мать» по-норвежски — мурь. 4) «Молоко» по-кетски — мамуль. 5) «Мать» по-эстонски — эма. 6) «Мать» по-чешски — матка. 7) «Мать» по-эрзянски — ава.
Лучшая реклама (как и антиреклама) любой религии или политической идеи — не постулаты её основателей, а жизнь её последователей.
Переходный возраст — это когда перестаёшь задавать вопросы окружающим, и начинаешь задавать их себе. Этот возраст может наступить и в 15 лет, и в 25, и в 40, а может и не наступить никогда.
Константин, х/ф "Урок литературы"
1) «Вина» на суахили — коса. 2) «Вино» по-удмуртски — вина. 3) «Высшая мера наказания» по-русски — вышка. 4) «Кража со взломом» по-македонски — «провальная кража». 5) «Мошенник» по-словацки — подводник. 6) «Хулиган» по-каракалпацки — бузотёр. 7) «Зевака» по-английски — «резиновая шея».
Если хвост виляет собакой, то на неё ещё и луна воет.
Врут — когда боятся. _____________
Из серии "Боремся с тавтологией"
«Блэкаут в энергоснабжении» и просто «блэкаут» — это одно и то же.
Моя флористка, находясь во цвете лет, часто [напоминает] цветок в горшке. ___________
Ma fleuriste, qui est dans la fleur de l'âge, est souvent à fleur de pot.
«Ноги в руки», «душа в пятки», «кусаем локти» — наш ответ Йогочемберлену.
1) «Мизинец» по-английски — «розовенький». 2) «Зелёный» по-венгерски — жёлтый. 3) «Серый» по-румынски — «свинцовый». 4) «Серый» по-латышски — «мышиный». 5) «Белоснежный» по-датски — «лебедино-белый». 6) «Оранжевый» по-гагаузски — «апельсиновый». 7) «Рыжие волосы» по-французски — «морковные волосы».
Кекс — изюмистый хлебец.
Из кроссворда
…Всё чаще меня тянет сюда. И даже не сюда, а куда-то назад, в прошлое, в эту мою прошлую… несчастную и, кто знает, может быть, очень счастливую жизнь.
Касаткин, х/ф "Единственная..."
1) «Вспотевший» по-русски — в мыле. 2) «Холодный пот» по-датски — «пот страха». 3) «Хиляк» по-немецки — «принимающий тёплый душ». 4) «Морда» по-словацки — папуля. 5) «Ухо» по-крымскотатарски — кулак. 6) «Пятка» по-английски — «каблук». 7) «Рупор» по-испански — «носитель голоса».
Зависть — самоинтоксикация души. __________________________________
Навеяно Natali Leonova #2020456
Мы убеждены, что нас богатство ещё не так портит, как других.
Назначить себя королевой можешь только ты сама.
Мнение известной российской психологини
Я — единственный предметник, который касается души.
Кольцова
Любовь — это лотерея: все мечтают машину выиграть, а многие ли её выигрывают?
Женя
vottak and co Хорошее определение, не глупое)))
vottak and co Глупости это производное от недостатка ума) 🤣
Влад56 Мим, прямо на сцене, обмимикал клоуна нецензурными телодвижениями 🤡
Ханкин Евгений Глупость - критическая масса ошибок, , после чего начинается распад личности с выдавливанием отдельн...
Алексей Меньшов Людям так промыли мозги что всё перепутали. Русских никто ничего лишать не хочет. Но почему Большая...
Ханкин Евгений Так и я говорю, "истина всегда рядом", но неизвестно в каком ряду...)))
Ханкин Евгений Белка в колесе - движение, только оно пустое...))
Ирина ККС Хорошие стихи.
Влад56 Как бы так взяться за ум, чтобы из него глупости не лезли... 🤯💨
Алексей Меньшов С испугу всех готовы мы простить. Или немножечко убить. Так много в жизни с перепугу. И пожинаем...
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Омар Хайям
Уильям Шекспир
Лев Николаевич Толстой
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Михаил Жванецкий
пятница
старый новый год
январь
Константин Губин
колядки
философия жизни
Ольга Ива
жизнь
душа
любовь
люди
человек
стихи
юмор
ирония
время
судьба
афоризмы
дом
чувства
мистика
Галина Суховерх
Наташа Воронцова
Ирина ККС
Валентина Захарова Скворцова
Лучия-Светлана
Григорьевна
Мила Наумова
Natali Leonova
Николай Гольбрайх
Надежда Плавская