Миссис Браун, приятная, немного полноватая, немолодая женщина, семь лет как вдова, посмотрела на часы, отложила в сторонку вязание и отправилась на кухню: подошло время вечернего чая.
С самого рождения живёт она в тихом городке, недалеко от моря. Почти все местные жители между собой знакомы и при встрече желают друг другу доброго дня. Миссис Браун недавно вышла на пенсию и теперь наслаждается жизнью, своим возрастом, своим здоровьем и своим хобби — вязанием.
У неё всё хорошо. Её дни текут неторопливо и однообразно, без бурь и потрясений. Утром овсянка, чашечка кофе с молоком и тёплый пончик в лимонной глазури. Затем прогулка на рынок, где царствуют запахи, звуки, яркие краски, корзины с апельсинами, огурцами, гранатами, финиками. Миссис Браун покупает баночку ежевичного мармелада для тостов, цветную капусту, бобы и спаржу. Потом она заглянет в лавку к зеленщику, чтобы выбрать пучок базилика для томатного супа или петрушки для куриного. Обязательно зайдёт в булочную купить хлеб: сладкий, фруктовый, с вяленой грушей или полезный — с отрубями и зёрнышками тмина, мягкий, горячий, душистый, с хрустящей корочкой. Накроешь кусочек такого хлеба солёным чеддером и, кажется, нет на свете ничего вкуснее.
По пути миссис Браун пообщается с соседями, обсудит погоду, цены, последние городские новости, новый рецепт пудинга, ведь совсем скоро Рождество, а пудинг — это главное блюдо на праздничном столе. Потом она вернётся домой, пообедает горячим фасолевым супом и, наконец, достанет заветную корзинку с разноцветными клубочками. Здесь и розовый пушистый мохер, и мягкая светло-серая шерсть и сиреневое букле, и даже драгоценный моточек белоснежного кашемира. Миссис Браун большая мастерица по вязанию крючком и спицами: шарфики, носки, кружевные салфетки, тёплый клетчатый плед и многое другое. Для неё нет ничего желаннее, чем погрузиться в мир изнаночных и лицевых петель.
На дворе декабрь, месяц холодный и ненастный. Вот уже несколько дней идёт дождь, иногда со снегом. Пасмурно, слякоть. И всё же, несмотря на погоду, город, в преддверии Рождества, превращается в уютный уголок волшебной сказки.
Жители украшают свои дома венками из веток ели и можжевельника, мишурой, лентами, гирляндами, колокольчиками, наряжают ёлочки, готовят подарки, пишут письма Санта Клаусу. В пекарнях раскупается пряное печенье, шоколад, сладкие хлебцы с орехами и, конечно, сконсы — булочки с сыром, с луком, с картошкой, с изюмом, а ещё с топлеными сливками и джемом: малиновым и клубничным.
Миссис Браун тоже готовится к Рождеству, в этот день к ней всегда приезжают дети и внуки. Прихлёбывая свой вечерний чай из старомодной чашечки в цветочек, она сверяет наличие продуктов с рецептом пудинга: яблоки есть, апельсин есть, имбирь, чернослив, миндаль есть, корица и ваниль тоже есть. Мёд! Как же она забыла купить мёд? А впрочем, что мешает прямо сейчас прогуляться до лавки мистера Льюиса и, заодно, пополнить запас арахисового масла.
На улице пусто, вечер не для прогулок, большими хлопьями падает снег, промозгло и холодно. А в лавке светло и тепло, покупателей нет, только в углу сидит собака — щенок с большими, висячими ушами. Это хозяин пригласил замёрзшее животное переждать непогоду. С несчастной малышки теперь капает растаявший снег.
Это ваша собака, интересуется миссис Браун, она очень милая.
О, нет, отвечает мистер Льюис, никто не знает, чья это малышка и как здесь оказалась. Собака совсем продрогла и я разрешил ей немного обсохнуть и согреться. Но мне пора закрываться и бедняге придется снова идти на улицу. Она такая умница, послушная девочка, очень жаль её. Похоже, это настоящий бигль.
Миссис Браун наклонилась и погладила щенка, да он весь дрожит, ему нельзя на улицу. Ах, мистер Льюис, у меня есть идея…
Если кто-то из жителей города не знал, что собаки умеют улыбаться, то сегодня они в этом убедились. По улочке, ведущей к рынку, шла женщина с собачкой на поводке. Внимание прохожих привлекала именно собака, одетая в тёплый розовый свитер. Она приветливо махала всем подряд своим толстеньким хвостиком и счастливо улыбалась. Прохожие останавливались, чтобы полюбоваться весёлым пёсиком и спрашивали, как зовут эту очаровательную малышку. Её зовут Бекки и ей 4 месяца, гордо отвечала миссис Браун, не сдерживая тёплую, счастливую улыбку. И они шли дальше. У них ещё много дел, ведь через два дня Рождество. Пора купить индейку, брюссельскую капусту, утиный паштет и курагу для кекса. А ещё пару мотков шерстяной пряжи для Бекки, ведь малышка растёт и скоро ей понадобится свитер побольше, эти зимы, они такие холодные…
Рождество, это, конечно, волшебный праздник и чудеса в этот день случаются часто. Но только главными волшебниками чаще всего становятся обычные люди, а чудеса — это маленькие, добрые поступки. Согласны?
Всем тепла.