B Манхэттене и в Бруклине электричество включили к утру в большинстве офисов и предприятий, но далеко не во всех жилых домах. И автобусное сообщение с Манхэттеном налажено не было, так что и Ане, и Денису пришлось звонить на работу и брать выходной. Аня решила позвонить Оле и рассказать про свои приключения, полагая, что та успела добраться домой без происшествий.
Однако, как выяснилось, Оля успела прoехать пару остановок, когда, посреди перегона, поезд вдруг остановился, освещение, кроме тусклых аварийных лампочек, погасло. Кондиционер тоже выключился, стало жарко. Кто-то крикнул, что это — теракт, и сразу вспомнилось, как при падении башен-близнецов Всемирного Торгового центра люди, оказавшиеся в сабвэе под той частью Манхэттена, погибли под обломками. В дальнем конце вагона какая-то женщина завизжала, а потом затряслась в припадке.
— Ой, мамочка! — невольно вырвалось у Оли.
— Не переживайте так, девушка, всё будет хорошо! — вдруг отозвался на чистом русском языке мужчина лет пятидесяти, сидевший напротив.
— Вы думаете? — с надеждой спросила Оля.
— Ну конечно! Раз нас не засыпало и мы ничего не слышали — значит, ни взрывов, ни завалов близко нет. Просто какая-то авария. Так что посидим тут — и либо поезд снова пойдёт, либо придут спасатели и освободят нас. А паниковать не надо.
Mужчина говорил очень убедительно, и хотелось ему верить. Однако прошло уже больше получаса и было очень душно, хотя все окна были давно открыты. Толстая женщина, сидевшая недалеко от Оли, громко всхлипывала, и по её щекам катились крупные слёзы.
Наконец кто-то крикнул: «Идут!» Вглядевшись в тёмное окно, Оля различила силуэты нескольких мужчин с инструментом в руках. Подойдя к вагону, они стали выламывать двери. Все, моментально притихнув, с надеждой смотрели на их сильные руки.
Проделав достаточно большую дырку, рабочие стали помогать пассажирам вылезать и спускаться на пути. Женщина, у которой был припадок, уже пришла в себя, но выглядела очень слабой. Двое мужчин в вагоне помогли ей подойти к двери и передали на руки рабочим. Русский дядечка вылез и протянул руку Оле. Толстая женщина с трудом протиснулась в отверстие, порвав при этом брюки на бедре.
Потом, когда все шли по туннелю, подсвеченному фонарями рабочих, шедших впереди и сзади нестройной колонны пассажиров, Оля вдруг услышала какую-то возню и громкий писк. Что-то тёмное метнулось наискосок по туннелю в полуметре от неё, на пару секунд попав в луч фонаря, и Оля с омерзением разглядела большую крысу с длинным хвостом. От неожиданности она отскочила, запнувшись за что-то в темноте, и наверняка упала бы, если бы русскоговорящий мужчина, шедший за ней, не подхватил её за руку. Заметив, что несколько человек включили мобильные телефоны и использовали их в качестве подсветки, Оля тоже вытащила свой мобильник и раскрыла. Идти стало полегче.
Туннель казался бесконечным, но, наконец, впереди посветлело, и вскоре они вышли на станцию, где рабочие помогли взобраться на платформу и указали направление к выходу. Оказавшись наверху, Оля с удовольствием вдохнула свежий воздух. Мобильный телефон не работал. Вместе с русским дядечкой она подошла к остановке автобуса, идущего в Бруклин. Увидев рядом с остановкой телефон-автомат, она позвонила домой, в квартиру, где жила со своим женихом, думая, что он должен быть уже дома. Однако никто не отвечал и автоответчик не включался.
— Серьёзно? — услышалa она удивлённый голос своего попутчика, говорившего по соcеднему телефону. — А я-то думал, просто авария в сабвэе. Ладно, главное, вы обе дома, а я уж как-нибудь доберусь.
— Вы что, автобуса ждёте? Они же не ходят, — сказала в это время проходившая китаянка лет сорока в шортах и футболке.
— А что вообще случилось? — спросила Оля.
— Как что? Затемнение! Электричество во всех восточных штатах отключилось. Откуда вы взялись? — удивлённо спросила женщина.
— Из-под земли, — ответила Оля и засмеялась нервным смехом. — А как же нам в Бруклин добраться?
— Идите по этой улице к Бруклинскому мосту, тут недалеко, пешком через мост — и окажетесь в Бруклине, — объяснила китаянка.
Поблагодарив, Оля с попутчиком пошли к мосту. По нему уже двигалось множество людей. Машин было немного. Проезжавший грузовик притормозил около женщины, которая медленно брела с ребёнком на руках, держа второго малыша лет пяти за руку. Водитель, смуглый мужчина лет тридцати, вышел, открыл дверь и помог женщине с детьми залезть в высокую кабину. Полная женщина лет пятидесяти в деловом костюме, ковылявшая на высоких каблуках, проводила отъезжающий грузовик долгим взглядом и вздохнула.
По дороге Олин попутчик рассказал, что его жена пришла домой около четырех и попросила дочку, собиравшуюся ехать к подруге в Квинс, помочь ей собрать бельё для прачечной. Но в это время позвонила родственница из России, жена проговорила с ней минут двадцать к явному неудовольствию дочери. Пока они собирали бельё — свет погас, и только позже они сообразили, что, если бы не эта задержка — дочка тоже оказалась бы в сабвэе.
— Смотрите-ка, что делается, — вдруг прервал он свой рассказ.
Около бензозаправки, мимо которой они шли, стояла очередь из нескольких десятков машин. Большинство водителей и пассажиров сидели внутри, открыв окна. Некоторые спали, откинув сиденья назад. Один мужчина курил, сидя на капоте машины.
— Почему такая очередь? Ведь заправка не работает? — спросил его Олин попутчик.
— В том-то и дело, что не работает, — объяснил тот. — А мы все приехали из разных городов и, как назло, бензин кончился. Мне ехать домой несколько часов, в Рочестер, а им вот — в Онтарио, — указал он на машину с канадскими номерами и вздохнул. — Видно, ночевать здесь придётся.
Продолжение следует