Афоризм не игра слов, а игра мысли.
Афоризм — это то, что поддаётся переводу. В отличие от юмора в широком смысле. Например, Зощенко непереводим ни на один язык, кроме польского, поэтому в Польше Зощенко популярен так же, как и у нас.
Моя задача не в том, чтобы собрать цитаты, а в том, чтобы установить первоисточник. Есть, например, известная фраза: «в белых тапочках в гробу». Она не анонимная, как многие считают. Это цитата из стихотворения советского поэта Николая Анциферова.
Наташа Воронцова Спасибо!)
Elven Спасибо)
family Любящие друг друга не ссорятся. Ссорятся любящие себя.
Владимир Горбачёв Недосказанность таит загадку — Ну, а лишнее избыточно всегда. Всё же лучше — когда по порядку, а...
Светлана Макушина мышки, все они норушки и теплее нет избушки прелестно!)
family Ох уж эти сновидцы- иллюзионисты... морок напустят и в кусты...
Владимир Горбачёв Когда знакомого встречаем — всего хорошего желаем, наивно полагая порой, что день м.б. добрый или...
Валентина Захарова Скворцова Доброе утро многим😀😀😀
Валентина Захарова Скворцова Естественный отбор))
Антон Николаев Несомненно! И у вас пусть тоже Наташа! 😊
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Омар Хайям
Уильям Шекспир
Лев Николаевич Толстой
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Михаил Жванецкий
деньги
доброе утро
китайский новый год
стихи о женщине
утро
жизнь
душа
люди
юмор
стихи
любовь
мысли
зима
мир
ирония
поэзия
сердце
время
философия
Наташа Воронцова
Галина Суховерх
Ирина ККС
Natali Leonova
Мила Наумова
Валентина Захарова Скворцова
Надежда Плавская
Лучия-Светлана
Григорьевна
Ханкин Евгений