Место для рекламы

..
Життя iде i все без коректур.
I час летить, не стишуэ галопу.
Давно нема маркiзи Помпадур,
I ми живем уже псля потопу.

Не знаю я, що буде пiсля нас,
в якi природа убереться шати.
Эдиний, хто не втомлюэться, — час.
А ми живi, нам треба поспiшати.

Зробити щось, лишити по собi,
а ми, нiчого, — пройдемо, як тiнi,
щоб тiльки неба очi голубi
цю землю завжди бачили в цвiтiннi.

Щоб цi лiси не вимерли, як тур,
щоб цi слова не вичахли, як руди.
Життя iде, i все без коректур,
I як напишеш, так уже i буде.

Але не бiйся прикрого рядка.
Прозрiнь не бiйся, бо вони як лiки.
Не бiйся правди, хоч яка гiрка,
Не бiйся смуткiв, хоч вони як рiки.
Людинi бiйся душу ошукать,
бо в цьому схибиш — то уже навiки!

Опубликовал    24 окт 2012
3 комментария

Похожие цитаты

свободный перевод с украинского языка.

Куда идём? Какой оставим след?
Кто память расстрелял фальшивыми словами?
Всё меньше рук с любовью сеют хлеб,
Всё больше щупалец, ворующих во храме.

Опубликовала  пиктограмма женщиныНаталья Цвентарная  15 мар 2020

26 апреля 1986 года — страшная дата...Авария на чернобыльской АЭС

Цей дощ — як душ. Цей дощ такий ласкавий.
Сади цвiтуть. В березах бродить сiк.
Це солов’iна опера, Ла Скала!
Чорнобиль. Зона. Двадцять перший вiк.

Тут по дворах стоiть бузкова повiнь.
Тут тi бузки проламують тини.
Тут щука йде, немов пiдводний човен,
прилiтають гуси щовесни.

Але кленочки проросли крiзь ганки.
Жив-був народ над Прип’яттю — i зник.
В Рудому лiсi виросли поганки,
i ходить Смерть, eдиний тут грибник.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныАлександр Меркулов  26 апр 2020

Не оплакуй нi мрiй, нi згадок,
загуби своiм прикростям лiк…
Щастя треба — на всякий випадок.
Сили треба — на цiлий вiк.

Перевод:

Не оплакивай ни мечты, ни воспоминания,
потеряй своим горестям счёт.
Счастье нужно — на всякий случай.
Силы надо — на целый век.

Опубликовала  пиктограмма женщиныВента  29 янв 2021

Все должно проходить, потому что иначе ничего не наступит

Опубликовала  пиктограмма женщиныМираж  21 янв 2022

Выиграть пари с собой...

В кармане был билет... ( оригинал и перевод с украинского ) стихи Ліни Костенко

В кишенi був квиток. А снiгу по колiна.
Ходжу на лижах майже як пiнгвiн.
Але вдесяте падаю з трамплiна.
Iдея фiкс — узяти цей трамплiн!

Вiн був крутий, вiн був гора горою,
Вiн був магнiт, котрий мене притяг.
I те, що зранку почалося грою,
Надвечiр стало справою життя.

Узять трамплiн! I з’iхати, як Сольвейг.
Як з крижаними крилами Iкар.
Для себе. Для снiгiв оцих. Для сосен.
Для того, аби страх не виникав.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныМистер Ю  10 дек 2016