Просматривая отзывы любителей аудиокниг, порой можешь натолкнуться на отзывы подобно этим:
«Сам рассказ посредственный. Только благодаря тому, что чтец его вытянул, прослушал до конца».
«Чтец испортил своей начиткой такой крутой рассказ!».
О чем мне это говорит, как тому, кто съел пуд соли на чтецком деле?
Обращение текста печатного в текст звуковой также важно, как и само содержание текста. Бывает, что замечательный по содержанию рассказ во многом проигрывает, если он озвучивается плохо поставленным голосом, невыразительно, монотонно, вяло, с запинками и даже с орфоэпическими ошибками. И, наоборот, посредственный, лишенный какой-либо идеи и содержательности рассказ, озвученный чтецом с поставленным и красивым голосом, с четкой дикцией, фонетически безупречно, интонационно оправданно, может произвести на слушателя фурор или благоприятное впечатление. Здесь важным средством воздействия на слушателя является культура звучания речи чтеца — ее звуковая выразительность, умение проговаривать текст правильно и четко.