Когда я заявляю о праве представителей этнических меньшинств получать образование на родном языке, многие не понимают сути проблемы и пишут, что за 30 лет жизни в Израиле я мог бы выучить иврит.
Данная позиция непонятна мне как минимум по трём причинам:
1) Почему эти люди обращаются лично ко мне, считая, что данная проблема касается лишь меня одного? Насколько мне известно, в Израиле проживают около 300 тысяч этнических русских, так что я уж точно не единственный.
2) Почему эти люди считают, что я не владею ивритом? Разумеется, на уровне родного я им не владею и никогда не овладею. Тем не менее иврит я довольно неплохо знаю, однако учиться на иврите не желаю, поскольку, во-вторых, я являюсь этническим русским и хочу учиться на родном языке, а во-первых, на родном языке учиться всё-таки легче, а значит, легче проявить свои способности, так как иностранный язык часто мешает это сделать.
3) Выучить иврит не означает овладеть им в совершенстве. А когда не владеешь языком в совершенстве, не можешь полноценно на этом языке учиться. Да, я могу читать на иврите, например, газету, но уж точно не могу читать на иврите учебник высшей математики или теоретической физики, не говоря уже об учебнике философии или истории.
В свете вышесказанного, я считаю, что подобная постановка вопроса не имеет смысла. Нужно не об изучении иврита думать, а соблюдении государством Израиль базовых прав представителей этнических меньшинств.