https://www.youtube.com/watch?v=hDSxfoHWCS8 , https://www.youtube.com/watch?v=17_kZrW84B0 , https://www.youtube.com/watch?v=lZKe3ME5cVo
Старый, добрый шлягер. История песни «Шаланды, полные кефали»
Знаменитая песня «Шаланды, полные кефали» из кинофильма «Два бойца» стала одним из символов Одессы, хотя ни автор слов, ни композитор, ни исполнитель не только не были одесситами, но не имели даже косвенного отношения к Южной Пальмире. Более того, некоторые фразы из текста не соответствуют действительности, а особенности произношения географических названий по сей день режут слух местным жителям.
И всё же это замечательное произведение, которому удалось завоевать любовь граждан всего Советского Союза.
История песни «Шаланды, полные кефали»
В 1943 году, находясь в эвакуации, режиссёр Леонид Луков снял на ташкентской киностудии художественный фильм «Два бойца». Он рассказывает о фронтовой дружбе уральского сталевара Александра Свинцова и одесского сварщика Аркадия Дзюбина. Сашу сыграл Борис Андреев, а в роли Аркадия снялся Марк Бернес.
Изначально в картине не было музыкальных композиций. Затем, по просьбе режиссёра, Никита Богословский написал «Тёмную ночь». Когда была отснята памятная сцена в землянке, Леонид Давидович решил, что персонаж Бернеса полнее раскроется, если споет весёлую дворовую песню, передающую дух Одессы.
Написать уличную и даже «блатную» песню предстояло выходцу из дворянской петербуржской семьи Никите Богословскому и киевскому поэту Владимиру Агатову. Ни тот, ни другой с одесским фольклором близко не сталкивались, поэтому пришлось обращаться за помощью к народу.
Никита Владимирович позже рассказывал:
Я по рождению ленинградец, никогда не соприкасался творчески с одесским песенным фольклором и просто не знал, с чего начать. И тогда в газетах было помещено объявление с просьбой ко всем лицам, знающим одесские песни, явиться на киностудию. На следующий день привалила огромная толпа коренных одесситов, патриотов своих песен. Пришли люди очень разнообразные — от почтенных докторов до типов, вызывавших удивление по поводу того, что они ещё на свободе. И все они два дня пели наперебой всевозможные типично одесские песни.
А я потом, сплавив характерные обороты и интонации, написал «Шаланды», песню вполне самостоятельную, но принёсшую мне впоследствии массу неприятностей, так как люди, её бесконечно критиковавшие, никак не могли понять, что такой персонаж, как Аркадий Дзюбин, мог петь в данных условиях только такого типа песню, иначе образ его был бы неправдивым. Конечно, если бы я написал эту песню вне фильма, просто для эстрадного исполнения, я был бы вполне согласен с моими критиками. Но зато после «Двух бойцов» жизнерадостные и доброжелательные одесситы стали считать меня «своим».
«Песни начинаются так…», Богословский Н.
Ещё одна цитата из воспоминаний классика советской музыки:
И собралась гигантская толпа патриотов своего города, причем, совершенно разнообразных, начиная от седобородых, солидных профессоров и кончая такими подозрительными личностями, что я никак не мог понять, почему они до сих пор не в тюрьме. И все наперебой стали петь свои любимые мелодии. Я слушал, ухватывая типичные интонации, а затем использовал их — в синтезе, как особый характер, — для новой, совершенно оригинальной песни.
Всего набралось около двух сотен стихотворений. Взяв их за основу, Владимир Агатов написал слова песни «Шаланды, полные кефали». Леонид Луков без колебаний принял композицию, ведь она вызвала у него воспоминания о приморской жизни в Мариуполе.
Песня «Шаланды, полные кефали» в фильме «Два бойца»
Первым «Шаланды» спел Марк Бернес, записав песню для кинокартины.
Интересно, что сначала он пел «ОдЭсса», но в последующих версиях начал произносить название правильно. Якобы ему указал на ошибку некий старый одессит, встретивший артиста на улице. По легенде, он сказал: «Молодой человек, почему „ОдЭсса“? Ви же не говорите „одЭяло“».
Несмотря на очень простой сюжет, некоторые огрехи сценария и наивность многих сцен, фильм «Два бойца» очень понравился зрителям, а «Тёмная ночь» и «Шаланды, полные кефали» произвели фурор. Правда, власти восприняли «одесскую» песню настороженно и не рекомендовали исполнять её на официальных мероприятиях.
Смысл песни «Шаланды, полные кефали»
О ком песня? Можно с уверенностью говорить о том, что Костя и его Соня — это вымышленные персонажи. Трактуя основную идею композиции, критики увидели в словах произведения веру в скорую победу и возвращение к мирной жизни, хотя, конечно, эти поиски глубокого подтекста кажутся притянутыми за уши.
Чтобы стилизовать «Шаланды, полные кефали» под одесский фольклор, авторы использовали местные слова и названия:
Шаланда — плоскодонная лодка с парусом, на которой рыбачат азовские и черноморские рыбаки;
Кефаль — морская рыба;
Биндюжник — извозчик или портовый грузчик;
Фонтан, Пересыпь, Молдаванка — одесские районы;
Как выглядит баркас, зрители наверняка знают по кинокартине «Белое солнце пустыни».
Судя по всему, Костя был поставщиком морепродуктов. Он мог закупать улов у рыбаков, доставлять его на шаланде к берегу, а затем биндюжники развозили рыбу по рынкам.
Одесситы указывают на неточности в словах песни «Шаланды, полные кефали». Так, на Фонтане росла акация, а не черёмуха, а Костя вряд ли курил бы «Казбек». Скорее, он предпочёл бы «Сальве».
Кавер-версии
Муслим Магомаев исполнил «Шаланды, полные кефали» на
Авторском вечере Н.В. Богословского в 1973 г.. Колонный зал Дома Союзов.
Леонид Агутин исполнил «Шаланды, полные кефали» в рамках проекта «Старые песни о главном. Постскриптум».
Интересные факты
Многие одесситы были уверены, что Марк Бернес — их земляк. Они даже обижались на него, когда он это отрицал.
Скульптурные композиции с изображением героев песни, установлены в одесском Саду и ТЦ «Новый Привоз».
Текст песни «Шаланды, полные кефали»
Шаланды, полные кефали,
В Одессу Костя приводил,
И все биндюжники вставали,
Когда в пивную он входил.
Синеет море над бульваром,
Каштан над городом цветет.
Наш Константин берет гитару
И тихим голосом поет…
Припев:
Я вам не скажу за всю Одессу —
Вся Одесса очень велика,
Но и Молдаванка, и Пересыпь
Обожают Костю моряка.
Рыбачка Соня как-то в мае,
Причалив к берегу баркас,
Сказала Косте: «Все вас знают,
А я так вижу в первый раз».
В ответ, достав «Казбека» пачку,
Сказал ее Костя с холодком:
«Вы интересная чудачка,
Но дело, видите ли, в том…»
Припев
Фонтан черемухой покрылся,
Бульвар Французский весь в цвету.
«Наш Костя, кажется, влюбился!» —
Кричали грузчики в порту.
Об этой новости неделю
В порту кричали рыбаки,
На свадьбу грузчики надели
Со страшным скрипом башмаки.
Припев
Цитаты о песне
«Я думаю, что эта песня — визитная карточка Одессы. Но, во-первых, было очень много рыбы в Одессе после войны. Я помню, еще ребенком в Одессе, как хозяйка и мама моя волокли камбалу по земле, потому что поднять ее было невозможно, они держали ее за жабры, а хвост волочился по земле — такие огромные камбалы были. Была потрясающая скумбрия в Одессе, бычки — огромное количество рыбы. Потом все это постепенно исчезало, исчезало, исчезало, и когда пелась эта песня „Шаланды полные кефали“, то все вспоминали эту кефаль и не могли вспомнить как она выглядит. Все было: свадьбы в Одессе гуляли во дворах по 100 по 300 человек, гуляли неделю, наверное. Это все описано в песне точно абсолютно.»
Роман Карцев
«Эта лукавая озорная песня была неожиданным подарком судьбы среди крови, голода, разрухи.»
Евгений Евтушенко, Строфы века. Антология русской поэзии.