Историю эту, мне рассказала жена друга — учительница немецкого языка. На крыльях судьбы, (вышла замуж по любви за нашего паренька) занесло в наш городок, гражданку Германии. Так как с русским языком, у нее было плоховато, она брала, у жены друга, уроки разговорного. Как-то, в один из дней, звонит она Наташе, так звали жену друга, и спрашивает: что такое — пошер? Та просит ее объяснить, где она услышала это слово. Оказывается потек кран в кухне и она вызвала сантехника. Разобрав кран, он нашел причину и предложил ей купить у него, за наличные, прокладку.
На её возражения, что она, исправно платит налоги в ЖКХ, он и ответил: а мне — ПОХЕР!!! Чем ввел её, и не только — в полную непонятку. Сейчас Карина, так зовут немку, наша хорошая знакомая и когда она приходит в гости, мы порою, вспоминая этот давний случай, шутим: тебе что Кариночка налить, шампанского, вина, или тебе — ПОШЕР?!)))