Фаулз (Волхв) писал так: «И полон звёзд разломленный гранат"(из Сефериса). Можно понять, например, как: «надрыв души, её разлом открывает, теперь уже ненужные звёзды»
___________________________________
Обнажилась, надломилась,
мечты и звёзды — всё немило.
Отторгнуть. Вон! Чтобы забылось.
____________________________________
Интерпретация SIV
гранат отбросила
в отчаянии нагом,
рассыпав звёзды
____________________________________
Перевод гугла
Трек 10: Хайку Девять
Обнаженная женщина
гранат она бросила
был полон звезд.
____________________________________
Track 10: Haiku Nine
Naked woman
the pomegranate she threw
was full of stars.