Делоне Робер (Delaunay Robert)
Французский художник, один из основоположников (совместно с Делоне, Соня) нового арт-стиля — «орфизма». Динамику движения и музыкальность ритмов выражал с помощью выделенных им закономерностей взаимопроникновения основных цветов спектра и взаимопересечения криволинейных поверхностей. Автор городских пейзажей («Красная Эйфелева башня», 1910, Музей Гуггенхейма, Нью-Йорк; «Город Париж», 1910−12, Национальный музей современного искусства, Париж), лаконичных натюрмортов («Кофейник, португальский натюрморт», 1915−16, там же), портретов («Ф. Супо», 1922, Национальный центр искусства и культуры им. Ж. Помпиду, Париж), росписей (в павильоне железных дорог и аэронавтики на Международной выставке 1937 в Париже).
Робер Делоне родился 12 апреля 1885 года в Париже. Его родители рано развелись, он воспитывался дядей. После службы в армии в 1908 году — познакомился с приехавшей из Одессы Соней Терк, в 1910 году они поженились. Годы Первой мировой войны семья Делоне провела в Испании и Португалии, в 1921 году они вернулись в Париж. Начинал свой творческий путь Делоне под влиянием постимпрессионистов, прежде всего Сезанна. Он остро чувствовал движение, ритмику, динамичность изображаемых событий. В 1912 году вместе со своей женой Соней Терк-Делоне пришел от кубизма к своеобразной манере абстрактной живописи, которую Гийом Аполлинер назвал орфизмом. Был близок к творческому объединению «Синий всадник», переписывался с Кандинским и Марке. Делоне являлся автором ряда программных и теоретических работ о живописи, одну из них «О свете» перевел на немецкий язык Пауль Клее, она была опубликована в журнале «Шторм» в 1913 году.
Наиболее известные работы художника Делоне: «Эйфелева башня с деревьями» (1910), «Марсово поле: Красная башня» (1911—1923), «Одновременные окна» (1912), «Футбол» (1916), «Португалка» (1916), «Обнажённая с книгой» (ок. 1920), «Круговые формы» (1930), «Ритмы: Радость жизни» (1930), «Бесконечный ритм» (1934) и другие картины. В 1937 году Робер и Соня Делоне вместе участвовали в оформлении Всемирной выставки в Париже. С началом Второй мировой войны Делоне укрылся в Оверни, но был уже тяжело болен и вскоре скончался от рака 25 октября 1941 в Монпелье.
Делоне Соня (1885−1979), французская художница. Особую известность завоевала своими дизайнерскими работами (рисунки для тканей, сценография, монументально-оформительское искусство). Ее декоративные композиции в духе орфизма и футуризма — характерный пример арт деко. Они проникнуты тонким ощущением динамически меняющейся, праздничной или бытовой жизненной среды.
Сын Робера Делоне и Сони Терк, Шарль Делоне (1911—1988) был пропагандистом и историком джаза.
Картина Робера Делоне «Дань уважения Блерио».
В этой композиции, которая на первый взгляд кажется абстрактной, закрученные спирали и вращающиеся цветовые диски образуют некий лирический узор на поверхности листа бумаги. При более пристальном рассмотрении мы замечаем Эйфелеву башню справа, а также крылья и пропеллер аэроплана слева. Эти элементы, в сочетании с плывущими по небу формами, призваны прославить первый перелет через Ла-Манш, предпринятый Луи Блерио в 1909 году. Художники часто прибегали к бумаге, чтобы набросать свои идеи и разработать композицию. Эта акварель является предварительным эскизом большою коллажа того же названия, который находится в Художественном музее в Базеле. Делоне использовал цвет для создания чисто абстрактных картин: формы и образы в них порождались воображением и не имели никакого отношения к видимому миру. Этот стиль живописи, тесно связанный с музыкой, был назван орфизмом — термин, придуманный поэтом Гийомом Аполлинером.
Роберт Делоне — цитаты.
• Движение произведено связью нечётных элементов, контрастов цветов между собой, которые составляют действительность. Эта действительность обеспечена необъятностью, и это тогда становятся ритмичной одновременной работой. Одновременная работа в свете — гармония, ритм цветов, который создаёт видение человека. Человеческое видение обеспечено самой большой действительностью, непосредственно от рассмотрения Вселенной. Глаз наиболее очищен из наших чувств, чем-то, что связывается наиболее непосредственно с нашим мнением, нашим сознанием.
• Идея относительно жизненного движения мира и его движения — одновременная работа.
• Свет по происхождению создаёт перемещение цветов.
• Импрессионизм — это рождение света в живописи.
• С другой стороны, художник может многое сделать в области цветового конструирования, которое так мало изучено и так темно, и вряд ли восходит дальше, чем до начала импрессионизма.
• Искусство в природе является ритмичным и имеет ужас ограничения. Если искусство связывает себя с объектом, оно становится описательным, пуантилистским, литературным.
• Наше понимание является коррелятивным к нашему восприятию.
• Природа порождает науку живописи.
• Чтобы Искусство достигло предела величественности, оно должно влиять на наше гармоническое видение: ясность. Ясность есть цвет, пропорция; эти размеры составлены из разнообразных элементов, одновременно вовлекая в действие. Это действие должно быть представительной гармонией, синхронным движением света, который является единственной действительностью.