Место для рекламы

Басня о демократии.

Вольный перевод
По мотивам Lewis Carrol «Cat and mouse»

Fury said to a mouse,
That he met in the house,
«Let us both go to law:
I will prosecute you. -
Come, I’ll take no denial:
We must have the
For really this morning
I’ve nothing to do.»
Said the mouse to the cur,
«Such a trial, dear sir,
With no jury or judge
Would be wasting our breath.»
«I'll be judge, I’ll be jury»,
Said the cunning old Fury,
«I'll try the whole cause,
And condemn you to death.»

«А ну, стоять! Сюда иди!»
Котяра грозный на пути
Мышонка маленького стал
И лапой хвост его прижал.
«Суд над тобой свершу сейчас —
Попался в комендантский час».
«Но, сэр, ведь должен быть Закон
И должен быть опубликован он».
«Закон — все это маячня,
Ты — кормовая база для меня!».
«Но ведь присяжные и суд —
Нас демократы не поймут!».
«Ну, ты, братан, пурги нагнал —
Ты че, Крылова не читал?».

(на конкурс "Переводные Картинки" http://stihi.ru/avtor/trans7)

Опубликовал    15 ноя 2013
10 комментариев

Похожие цитаты

9 раунд

Лежу. Линолеум. Канатов пяльцы.
Подняться свыше всяких сил.
Беззвучно рефери топырит пальцы.
А все тот хук, который пропустил.

Замедлены. Набатны. Трудны
Удары сердца. Натяженьем жил
Сейчас я встану. Только три секунды.
Забыть тот хук, который пропустил.

Команда «Бокс!». С трибун кричат вдогонку.
Сближение. Финт. Я клинч не упустил.
Мне только продержаться бы до гонга,
Изжить тот хук, который пропустил!

Опубликовал  пиктограмма мужчиныOleg Maximenko  06 окт 2013

Бессмертному фильму посвящаю...

Вот опять перекресток — как новый аккорд,
В нем тональность дождя и рычание дюз.
И куда б не свернул — просто едешь вперед,
Умирает любовь — зарождается блюз.

Будет снова камин, и нежданный приют,
Предзакатная нега коралловых бус.
Значит где-то, дружище, и нас с тобой ждут.
И рефреном любви — томно-медленный блюз.

А пока — только ветер, дорога, ковыль,
И похмельным наследием прошлого груз.
Только жажда пути, вездесущая пыль.
Умирает любовь — зарождается блюз.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныOleg Maximenko  21 окт 2013

Исповедь плюшевого Мишки

написано как внеконкурсное на конкурс "Заговор старых вещей".

В гризайль размытое окошко
И паутины сеть морщин.
Прошло полгода. Неотложка.
Сердечный приступ. Нет причин

Для грусти, злости и досады.
Застыло время сургучом.
И я скажу вам без бравады —
Я не жалею ни о чём.

На полке плюшевых игрушек
Скакал зайчонком блик витрин,
Когда со стайкою подружек
Зашла девчушка в магазин.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныOleg Maximenko  29 дек 2013

Джентельмены удачи. Ремейк.

Друзья с арматурного цеха,
Меня приобщили они.
Всегда начиналась потеха
С «Сан Саныч, червонец гони!»
А дальше — цистерна с бетоном
И кросс до поселка — семь верст
И вновь бригадира в законе
«Где шлем ваш?» — стандартный вопрос.

Тринадцать доцентов мы сдали,
Хоть шлем золотой не нашли.
Нас знают менты на вокзале,
Мы в садике детском — свои.
Но как-то нам вместо цемента

Опубликовал  пиктограмма мужчиныOleg Maximenko  27 окт 2013

Наша Таня...(типа пушкинское)

Итак, она звалась Татьяна.
Жива, красива без изъяна.
Ей в утешенье яркий мяч
Я подарил. Держи. Не плачь!
И что же? Милое дитя,
Интриги ласково плетя,
К зерцалу чистому пруда
Идет. И мяч — бултых — туда!
И в тот же миг истошный рев
На берегу спугнул коров.

Интригу расшифрую враз:
Такая спустит в унитаз
Души прекрасные порывы

Опубликовал  пиктограмма мужчиныOleg Maximenko  22 сен 2013