Место для рекламы
Иллюстрация к публикации

Моя коллега по переводам Европы!

шлю вам стихотворение от ПОЛЬСКОЙ переводчицы ХАННЫ!

Quiet Night Thought

At the foot of my bed, moonlight
Yes, I suppose there is frost on the ground.
Lifting my head I gaze at the bright moon
Bowing my head, thinking of home.

Li Bai

Спокойная ночная мысль

У подножия кровати лунный свет
Да, думаю, на земле иней.
Подняв голову, смотрю на яркую луну
Склонив голову, думаю о доме.

Спок мира и любви -.
Ханна

Опубликовал    вчера, 14:00
2 комментария

Похожие цитаты

В парикмахерской
— Голову мыть будем?
— Да чего уж там. Купайте всего.

Опубликовала  пиктограмма женщиныЖена Максима  19 янв 2012

«У всех жены как жены, а у этой никогда голова не болит!», — вздыхал муж, выползая из спальни

Опубликовал  пиктограмма мужчиныSaudade  20 апр 2012

Наличие головы не гарантирует наличие мозга. А наличие мозга вообще ничего не гарантирует.

Опубликовала  пиктограмма женщиныViks007  11 мар 2013