Откуда пошло выражение "драть, как сидорову козу". И кто такой Сидор?
Наверное, в нашей стране каждый слышал такое выражение «драть как сидорову козу», которое означает несчадно наказывать за какой-то проступок. Но мало кто догадывается, что это была за коза и кем был тот самый Сидор, который так негуманно относился к животному.
На самом деле существует несколько версий происхождения этого выражения, и ни одно из них не связано ни с каким Сидором. Все дело в похожем звучании.
Некоторые языковеды склоняются к такому объяснению, что данное выражение имеет арабские корни и звучит на языке оригинала как «Садар каза». Провинившегося в арабских странах подвергали жестокому избиению палками или плетьми. Это наказание и называлось «каза» или «казия». В русском языке с течением времени выражение немного претерпело изменения и непонятные арабские названия были заменены на схожие по звучанию, но уже наши исконно русские слова «Сидор» (очень распространенное в то время имя) и «коза».
Другие исследователи полагают, что выражение могло образоваться от названия скамьи, на которой на Руси секли нерадивых школьников. Она тоже называлась «коза».
Есть и такое объяснение: с крестьян взимали оброк, если не деньгами, то козьим пухом. Вот и приходилось бедным крестьянам несчадно «драть» своих животных, чтобы заплатить непомерные подати.