Да, заметка, признаю, скучная, но для тех, кто путешествует и хочет говорить на каком-либо языке, возможно, любопытная (я так думаю).
Лет тридцать назад я написал и издал книгу-справочик о том, как и где лучше выучить английский язык, в которой привел множество интересной, на мой взгляд, информации и дал кучу разумных (тоже на мой взгляд) советов тем, кто хочет овладеть иностранным языком.
В ней, в частности, я подробно остановился и на различных методах преподавания языка. Полезная, должен сказать, получилась книженция, (по моему мнению), правда, к сожалению, переиздавать еще раз я ее не стал из-за пришедшего тогда к нам кризиса.
КАКОЙ МЕТОД?
Так вот, если говорить о методах обучения языку, то среди них есть два наиболее популярных: это классический и коммуникативный.
В основе первого — изучение правил грамматики и закрепление их в упражнениях. Так меня и вас учили в школе, помните? Объясняют сначала правило, а потом выполняем кучу упражнений. Несколько скучновато, согласитесь.
Коммуникативный же метод, предусматривает, в первую очередь, развитие разговорных навыков через общение (коммуникацию), а уж потом изучение грамматики.
В этом методе большое внимание уделяется расширению словарного запаса, без которого научиться говорить невозможно, равно, как нельзя без кирпичей выстроить кирпичный дом. Поэтому важный вывод:
Главное в изучении языка — это большой запас слов и общение с носителями этого языка или с теми, кто его знает.
Пользуясь случаем, расскажу, как это делаю я.
ОБЫЧНО
Обычно, улетая куда-нибудь на отдых, я беру с собой разговорник и небольшой словарик. Даже, если лечу ненадолго. Перед отлетом дома или уже в самолете стараюсь выучить десяток простых слов — «как дела, хорошо/плохо, привет, ты, я, хочу/не хочу, спасибо, где, ты мой друг, мне нужно/не нужно, сколько денег?/их нет у меня…».
А по прилете сразу начинаю закреплять и расширять вокабуляр, болтая со всеми местными, кто попадется под руку — таможенники, таксисты, уборщицы, носильщики, администраторы, официанты. Чем чаще это делать, тем лучше.
Иногда, должен сказать, это вызывает некое раздражение у тех, с кем лечу, но я-то знаю, что умение хоть что-то сказать на местном языке, несомненно, скрасит наш отдых.
А ЗАЧЕМ?
Правда, некоторые мои читатели спросят, я зачем им учить хинди, турецкий, арабский, или еще какой язык, если, возможно, в дальнейшем они никогда не будут в странах, где на этих языках разговаривают. И я им отвечу — просто для того, чтобы, когда вы были там, именно в тот момент вы могли получать радость от общения и дарить ее другим.
Как-то мы с подружкой, удивительно веселой, отдыхая в Египте, решили отметить мой день рождения, не тратя ни пиастра. Вопрос был не в деньгах, нам просто хотелось развлечься, подурачиться, это был некий fun, забава.
А так как, живя когда-то в Сирии, в Дамаском университете после работы я по своему желанию изучал арабский, то научил я ее нескольким фразам на этом языке. Особенно ей понравились три фразы.
Когда, гуляя по городу, к нам подходили и начинали предлагать что-то купить или зазывали куда-нибудь, она спрашивала — «шу беддак?» (что вы хотите?), а после, выслушав говорящего (ничего не понимая), заявляла — «му лязем» (нам это не нужно) и добавляла «нахну мутасаулуан» (мы нищие). И звонко смеялась.
Указывая на меня, она всем говорила (естественно на арабском), что у этого парня сегодня день рождения. В результате, мы пили кофе в разных кафешках, курили кальяны, в магазинах нам дарили сувениры, в лучшем рок-клубе нас посадили на vip-места, и все это даром, только потому, что мы, стараясь говорить на арабском, заставляли их улыбаться и смеялись вместе с ними.
Помню, мы зашли в KFC и подруга сказала работавшему там сотруднику-египтянину «нахну мутасаулуан» (мы нищие), после чего я добавил, (естественно, на арабском), что ищу работу. Сотрудник, окинув меня взглядом, сказал, что им нужны молодые. Я перевел ответ подруге и она, взглянув на меня с сочувствием, тут же демонстративно отошла от меня и отвернулась. Все рассмеялись и стали угощать нас сэндвичами, хумусом и напитками. (Согласитесь — два дурака)).
Но помимо скидок, которые вы, несомненно, получите, вам будут давать еще множество преференций: и в выборе номера, и в обслуживании, в отношении к вам. Вы почувствуете это.
НЕСКОЛЬКО СОВЕТОВ
А теперь несколько простых советов тем, кто хочет заговорить на иностранном языке.
1. Никогда не бойтесь и не стесняйтесь говорить на языке, плевать, что не знаете грамматику, не важно, что произношение несовершенно, главное ГОВОРИТЬ, вас все равно поймут.
(Тут я несколько лукавлю, потому что когда-то я написал другую книгу, об английском произношении, где утверждал иное, а именно, как важно иметь правильное произношение. Но об этом в другой раз).
2. Постоянно учите слова, постепенно расширяя их запас, спрашивайте у местных, что и как надо сказать на их языке. Каждый день — несколько новых слов. Обязательно!
3. Используйте выученные слова ежедневно в разговоре с носителями языка — увидел местного, скажи «привет», спроси «как дела», «ты мой друг», «до свидания» и т. д. Хоть тысячу раз.
ЗАПОМНИТЕ, люди ценят не то, как вы говорите на их языке, а ваше желание и стремление на нем говорить. Это вызывает уважение и потому является самым важным моментом при общении.
Но ГЛАВНОЕ,
ваше пребывание на отдыхе будет наполнено доброжелательностью, особым, теплым отношением к вам и хорошим, солнечным настроением.
Попробуйте.