Место для рекламы

Чесменский шторм.

Часть 2. Разгром.

Настала ночь, но сон далёко.
Совет у русских — Как же быть?
Едва утихнул бой жестокий
Но все ж ничья. А надо бить!

Бежал в испуге флот султана,
Укрывшись в бухте — все дрожат.
От нашей силы ураганной.
Сейчас вот там бы их дожать

Атакой брандеров[1]! — Идею
На обсужденье вынес всем
Отважный Грейг[2]. И план имея
Решить задачу без проблем

Потерь избегнуть можно только
На выстрел пушек подойдя
Врагов огнем смести недолго.
Всех — с батарей. И не щадя.

А дальше брандеры. Обстрелы
От турок их должны прикрыть,
Картечью поддержать в прицеле
В зацеп, чтоб встали. И отплыть

От них командам, в тайне, скоро —
Оставив пламя фитилей…
Огонь взметнётся вмиг и споро,
Врага проглотит… Так, смелей!

Пришли к согласью. Время дела!
Атаки ждали: «Ростислав[3]",
«Не тронь меня» — амбиций тлелых
Оставил в прошлом, не отстав.

«Европа[5]", «Африка[6]", «Саратов[7]",
«Надежда[8]", «Гром[9]" - и шансов нет.
Грядет расплата супостатам!
Сгущалась тьма. И ждал ответ

Всевышний приняв груз кровавых,
Судил за тяжесть страшных дел.
Воздав им кару, нам же — славу.
Османов стяг в огне горел…

Обстрел затих и путь свободен.
Успех блеснул — один дошёл.
Ильин[10] сцепился! На подходе
Заряд проверив. Груз тяжёл.

Горюч. И вот фитиль добрался
Огня дорожкой запылал…
Кошмар из Ада вмиг начался!
И до утра там бушевал!

В турецких флагманах, фрегатах,
В фелуках[11] - пламя! Без числа
Галер[12], шебек[13] что тут зажаты,
Волна огня всю ночь жрала.

Бежали турки… Опустела
И Чесма тоже — страх велик.
В огне и взрывах всё гудело…
Но тут для «приза[14]" шанс возник!

«Родос[15]", галеры[16] - нам трофеи!
А утром — пушки. Их собрав
Домой послали весть скорее!
Вернув Россию в круг держав

Морских и сильных. Тяжелее,
Но нас пока еще теснят
Они — влияньем! Тут страшнее —
Открыто море без преград

России — ныне! Турок смирен.
Хоть гнев султана не остыл
Реванша ждал он, а не мира.
Хотел на море! Флот лишь… «БЫЛЪ"[17]…

________________________________________[1] (Нем. Brander, brand — пожар, горение) — судно, нагруженное легковоспламеняющимися, либо взрывчатыми веществами, используемое для поджога или подрыва вражеского корабля с целью его уничтожения. Могло управляться экипажем, покидавшим судно в середине пути, либо сплавляться по течению или по ветру в сторону вражеского флота
[2]Самуил Карлович Грейг (англ. Samuel Greig, произносится «Грег»; 30 ноября 1735, Инверкитинг, Шотландия — 15 октября 1788, Ревель) — русский адмирал шотландского происхождения, отличившийся в Чесменском (1770) и Гогландском (1788) сражениях.
[3]Русский линейный корабль.
[4]Линейный корабль командир — Джон Эльфинстон.
[5]Русский линейный корабль.
[6]Парусный фрегат Балтийского флота Российской империи, участник русско-турецкой войны 1768—1774 годов.
[7]Парусный линейный корабль Балтийского флота Российской империи, один из кораблей типа «Слава России», участник Первой Архипелагской экспедиции во время русско-турецкой войны 1768—1774 годов, в том числе Хиосского и Чесменского сражений.
[8]Русский фрегат.
[9]Парусный бомбардирский корабль Балтийского флота Российской империи, участник русско-турецкой войны 1768—1774 годов на средиземноморском театре военных действий, в том числе Хиосского и Чесменского сражений.
[10]Дмиbтрий Сергеtевич Ильиbн (1737—1802) — офицер Российского императорского флота, капитан 1-го ранга (1777), герой Чесменского морского сражения (1770).
[11]Фелука (устар. Фелюка, прост. Фелюга, итал. feluca) — небольшое палубное судно с косыми парусами в форме треугольника со срезанным углом; парус поднимается на двух реях. Судно встречалось в военных и торговых флотах Средиземного моря; например, греческие пираты предпочитали фелуки за быстроходность и манёвренность.
[12] (Итал. galera) — деревянный военный корабль, использующий для передвижения преимущественно вёсла. В узком смысле слова галерами назывались известные начиная со средневековья парусно-гребные корабли Средиземноморского бассейна с одним рядом вёсел и одной — двумя мачтами, несущими латинское парусное вооружение, которые впоследствии получили распространение по всей Европе. Так же галерами в широком смысле принято называть все подобные гребные и парусно-гребные боевые корабли этого региона, известные в нём с древнейших времён и имеющие несомненную связь с происходящими от них галерами более позднего времени.
[13] (Итал. sciabecco, от араб. — «шабак») — парусно-гребное вооружённое судно. Имеет две разновидности: Первое — парусно-гребное трёхмачтовое судно с косыми парусами. Применялось в Средние века и в Новое время на Средиземном море для военных и транспортных целей, а также пиратами. Узкий длинный корпус с развалом бортов и сильно выдвинутым форштевнем обеспечивал шебеке хорошую мореходность. Шебека по конструкции корпуса была близка к каравеллам и галерам, но превосходила первые по скорости, а вторые — мореходности и вооружению. Длина шебеки составляла 25—35 метров. В задней части судна строилась палуба сильно выступающая за корму. Наибольшая ширина верхней палубы составляла около трети её длины, форма подводной части была исключительно острой. Вооружение шебеки включало в себя достаточно много пушек: от 16 до 24 орудий.
[14]Вражеское судно или груз захваченный в бою. Морской устав 1720 года содержит уже некоторые правила о призах: процедуру ареста, определение вознаграждения и раздел приза между участниками экспедиции; сдавшихся в плен запрещается лишать жизни. В «Регламент адмиралтейства и флота» 1765 года были включены правила для рассмотрения и решения в адмиралтейств-коллегии дел о призах.
[15]66-пушечный турецкий линейный корабль
[16] 5 галер.
[17]В честь Чесменской победы было отчеканено на Санкт- Петербургском монетном дворе около 5000 медалей. Из серебра, диаметром 39 мм. На лицевой стороне медали погрудное изображение императрицы вправо, с ниспадающими на плечи локонами, в короне и мантии, с орденскою лентою через правое плечо. Надпись по окружности: Б • М • ЕКАТЕРИНА • II • IМПЕРАТ • ИСАМОДЕРЖ • ВСЕРОСС• Под изображением: T IВАНОВЪ • По окружности бусы. На оборотной стороне медали на первом плане четыре русских военных корабля, слева вдали видна часть города и надпись: ЧЕСМЕ, правее турецкие корабли, объятые пламенем. Надпись по верху: БЫЛЪ. Под обрезом: ЧЕСМЕ. 1770. ГОДА IЮЛЯ. 24 Д.

Опубликовал    06 сен 2023
0 комментариев

Похожие цитаты

Берегите своих детей,
Их за шалости не ругайте.
Зло своих неудачных дней
Никогда на них не срывайте.
Не сердитесь на них всерьез,
Даже если они провинились,
Ничего нет дороже слез,
Что с ресничек родных скатились.
Если валит усталость с ног
Совладать с нею нету мочи,
Ну, а к Вам подойдет сынок
Или руки протянет дочка.
Обнимите покрепче их,
Детской ласкою дорожите

Опубликовала  пиктограмма женщиныВесна  26 янв 2011

А ПОМНИТЕ?

А помните, нам делали манту
Стеклянным пистолетиком всем в классе?
И про болезнь мы не слыхали ту,
Что СПИДом звать и все ее напасти.

А помните сосульки свежий вкус?
(Сейчас рискнете вновь ее покушать?)
И как вводили нас в большой искус
Еще зеленые в дворе соседнем груши?

Нас не пугал от ссадины столбняк,
Нас не страшили корь с дизентерией.

Опубликовала  пиктограмма женщиныСветлана  04 мая 2011

Если девушка на вопрос отвечает молчанием, это совсем не значит, что она согласна.

Опубликовала  пиктограмма женщиныМалина  22 окт 2012