Место для рекламы

Те, кто не любит английский язык и надеется, что он не выдержит груза глобализации, зря тешат себя иллюзиями. С точки зрения лингвистики нет оснований для оптимизма. Английский последовательно превращается в универсальный инструмент международного общения. Он выживет в глобальном мире. Возможно или даже, наверняка, эту участь разделит китайский язык. Кстати, ещё не известно, кто кого поглотит.

Опубликовал    04 окт 2020
2 комментария

Похожие цитаты

Между прочим, современный английский язык по своей грамматике вообще довольно сильно похож на китайский (только китайский проще) — лингвисты давно это заметили.

Опубликовал  пиктограмма мужчинывестник  28 окт 2020

Человек сам не осознает механизмов своей языковой способности, он не понимает и не может объяснить, как он пользуется языком. Я же не могу спросить у испанского пастуха, сколько он использует в своей речи глагольных времён, он даже не поймёт, о чём я говорю. Между тем он их употребляет гораздо правильнее, чем любой иностранный профессор, изучавший испанский по учебникам. Вам пришло что-то в голову, вы захотели что-то сказать, для этого вы пользуетесь языком, совершенно не осознавая, как это происходит. За доли секунды происходит этот сложнейший переход от мысли к словам, к тексту. Узнать, как этот механизм работает, извлечь его из бессознательных пластов человеческой психики — это и есть задача теоретической лингвистики.

Опубликовал  пиктограмма мужчинывестник  24 сен 2020

Лингвистически китайский язык просто устроен. Что касается иероглифов и интонации, действительно далёких от универсализма, то как английский упростился до своего доступного миру эквивалента — «американского английского», так и китайский легко приспособится к нуждам желающих его знать. Китайцы для распространения китайского языка вполне могут использовать латинскую графику. Что им может помешать проявить гибкость, кстати, природную для китайского менталитета? У китайского языка, на мой взгляд, хорошие перспективы в мире — у него нет неправильных глаголов (даже в английском они есть), сложного склонения, спряжения, как у русского.

Опубликовал  пиктограмма мужчинывестник  18 окт 2020

Всякий язык — это такой непрерывно вращающийся калейдоскоп, только смена узоров в нём происходит очень медленно и растягивается на многие столетия. И человек на это развитие повлиять никак не может, как бы ему ни хотелось.

Опубликовал  пиктограмма мужчинывестник  02 окт 2020

Аналитический строй английского языка, заставляющий адресанта «сначала мыслить, потом говорить», а адресата — «сначала слушать, потом осмысливать», требует от обоих участников диалога внимательно выслушивать реплики друг друга и не перебивать собеседника в процессе его высказывания. В противном случае сообщения могут превратиться в бессвязный набор бессмысленных слов и звуков.
Отметим, что английская речь должна легче даваться человеку с флегматическим темпераментом — спокойному, выдержанному, неторопливому, чем, например, холерику — человеку взрывному и необузданному.
Русский язык позволяет адресанту «думать и говорить одновременно», а адресату — «одновременно слушать и думать». Такая речь должна легко даваться сангвинику — человеку живому, подвижному, легко и быстро переключающемуся.

Опубликовал  пиктограмма мужчинывестник  03 фев 2021