Рыбки едят очень малых рыбёшек, Рыбок лопают рыбы, размером побольше, Но лишь рыбы огромные станут жирней. Вы не знаете, часом, таких же людей?
Перевод стихотворения Шела Сильверстина (Shel Silverstein "Fish?")
У меня нет ночных кошмаров, И каких-либо снов дурных. Просто Зууутч на моей кровати Исправно пугает всех их.
Перевод стихотворения Шела Сильверстина (Shel Silverstein "My Zoootch")
Пусть ты неряшлив — не беда, Или капризен — ерунда! Коль ты толстяк — отлично! А худ — мне безразлично. Ты властен? — Я не возражу. Ты зол? — Плечами лишь пожму. Пускай ты груб — что ж, хорошо. Ты подл? — Я этим не взбешён. Ты можешь быть собой самим. Ты мне не нравишься любым.
Перевод стихотворения Шела Сильверстина (Shel Silverstein "Don't Change on My account")
Маленький летучий мышь В ужасе взывает: «Ай! Включите темноту! Свет меня пугает.»
Перевод стихотворения Шела Сильверстина (Shel Silverstein "Batty")
Елена Чернозубова и Вы правы, Михаил ) 😊 к сожалению, всё именно так и бывает. Что-то вспомнилось... : «Остерега...
Nadia Foman Наблюдатели всегда в выигрыше.
Елена Чернозубова мило! 😊
Елена Чернозубова красиво ) 😊❄
Сергей -тот самый Это только на первый наивный взгляд разницы не видно, а если присмотреться профессионально, то много...
Елена Чернозубова чёрный юмор )) но смешно 😊
Yiliana Верно!)
Валентина Захарова Скворцова Это правильно замечено, если ещё платье пропитать нафталином))
Вячеслав Орехов От хорошего кутюрье платье снашивается медленнее, чем человек в него одетый.
Наташа Воронцова Пока молчит))
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Омар Хайям
Уильям Шекспир
Лев Николаевич Толстой
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Михаил Жванецкий
январь
первое января
зимнее утро
жизнь
новый год
юмор
стихи
любовь
бог
дети
душа
время
мир
отношения
надежда
слова
ум
Галина Суховерх
Наташа Воронцова
Ирина ККС
Николай Гольбрайх
Григорьевна
Natali Leonova
Валентина Захарова Скворцова
Лучия-Светлана
Мила Наумова
Петр Квятковский