Бесит уже это обезьянничанье и засилие англицизмов в русской речи!! Я понимаю, что и привычные нам слова не все имеют русское происхождение и русские корни, но всё-таки мы к ним давно привыкли. И совсем не обязательно заменять их современными американизмами.
Я упустил момент, когда зефир стал маршмеллоу,
и до сих пор ловлю не хайп, а ажиотаж.
&
Маршмэллоу — кондитерское изделие, напоминающее пастилу или суфле. Состоит из сахара или кукурузного сиропа, желатина, размягченного в горячей воде, глюкозы, взбитых до состояния губки, к которым может добавляться незначительное количество красителей и ароматизаторов. В отличие от зефира, в состав маршмэллоу не входит фруктово-ягодное пюре.