И вот только что пришло. Особенно ценное. Во-первых, потому что с Украины — повторяю, в 1991 мы рухнули в одну и ту же пропасть и отличаемся теперь лишь глубиной/скоростью падения. Во-вторых, оказывается, на Украине еще хватает учителей русского языка и они не потеряли способности/желания учить. В-третьих, осознайте же — русскому языку угрожают не только НАТО, ЦРУ и СБУ. Мы сами уничтожаем русский язык с таким же азартом и рвением.
.
— Меня зовут Р., я филолог, живу в Д. По проходящим через мои руки методическим материалам вижу, в какую бездну скатилось образование в обеих странах.
1. Учителя русского языка практически поголовно неграмотны. Причем, что интересно, на Украине с грамотностью получше (самые распространенные ошибки учителей — пунктуационные; мало кто ставит запятые в сложносочиненных предложениях перед придаточными частями, например). В России же даже с орфографией всё ужасно. Я сначала собирала коллекцию ошибок, но потом устала, так как ошибок десятки в КАЖДОЙ статье. Исключения крайне редки. Работ, не обрисованных корректором красной ручкой со всех сторон, не бывает. Особенно удручает, что даже учителя московских школ допускают грубейшие ошибки. Я-то думала, в столице с кадрами получше, чем на периферии. Вот несколько примеров ошибок из работ русских педагогов: Мифодий, госторбайтер, скоробей, помагаю. О правиле постановки мягкого знака в словах на — ться и -тся знает примерно 2/3 учителей. Остальные пишут, как вздумается. Есть и такие, кто пишет вместе НЕ с глаголами. О путанице с «одеть» и «надеть» вообще молчу.
.
2. Тяготение учителей к оккультизму, лженауке. Регулярно попадаются разработки нестандартных уроков по знакам Зодиака и приводится ложная этимология по Задорнову. Также усиленно насаждается интерес ко всякой клубнике: возлюбленные Лермонтова, донжуанский список Пушкина, Тургенев и Виардо и прочее.
.
3. Полное непонимание литературных произведений. Когда учитель пытается самостоятельно трактовать произведение или анализировать современную литературу, по которой еще нет литературоведческих и критических работ, получается ужас. Учителя не умеют определять тему, идею произведения, путают композицию с сюжетом, эпитеты с метафорами. Но неудачные потуги анализировать идейно-художественное своеобразие текста — это еще не беда. Беда, это когда урок сводится к беседе по содержанию текста. И таких уроков — половина. «Что сказал Чацкий? А что ему ответила Софья? А что произошло потом?»
.
4. Торжество плагиата. Это больше характерно для украинских учителей (не знаю, может, в России за плагиат строго наказывают и есть система его выявления?). Учителя без зазрения совести скачивают разработки уроков из Интернета, не меняют в них ни буквы, ставят свои фамилии.
.
Из всех моих наблюдений и личного общения с учителями я сделала вывод, что проблема уже не только в их непрофессионализме и низком уровне знаний. Результатом разрушения советской системы образования и идеологии стало то, что многие учителя просто не хотят работать и хоть что-нибудь делать самостоятельно. Мало кто сам разрабатывает уроки, следит за появлением новых работ в области литературоведения, адаптирует свои сценарии уроков под конкретные классы. Все покупают методкомплекты к учебникам (планы-конспекты, разработки нестандартных уроков и т. п.), скачивают чужие презентации из Интернета и шпарят уроки по ним. В людях убили тягу к творчеству, развитию. Вот это самое страшное, на мой взгляд.
Ну, а на Украине ко всем обозначенным трудностям еще добавляются и политические. То, что творится в школах в смысле идеологической обработки, то, что требует Министерство образования, даже описывать тошно.
Спасибо за ваш труд! Опасаюсь, что поезд уже ушел, и ничего сделать нельзя. Но жить без надежды на спасение тоже невозможно. Поэтому нужно стараться сделать хоть что-то.