"Волшебница Хелависа стала чахнуть от любви к нему и вскоре - не прошло и двух недель - умерла."
(Сказания о сэре Ланселоте и королеве Гвиневре)
"...Навстречу пламенной любви,
Себя бессмертия лишая..."
Игорь Светлый
Ты придёшь ко мне вечером книжно-рисованным,
Из какой-нибудь сказки, уснувшей в шкафу,
Затушу сигарету. Слегка раздосованным*
Дверь открою и, молча, войти приглашу.
Ну откуда такая, в пальтишке наброшенном?
В этой шляпе дурацкой смешным колпачком…
И не феей, скорее чертёнком взъерошенным
Простучишь по паркетной доске каблучком.
Банку с жабой сушёной оставишь на тумбочке,
Снимешь шляпу и к стенке прислонишь метлу,
И в своей невозможно коротенькой юбочке
Сядешь на подоконник, прижавшись к стеклу.
А луна в светлом небе хрустальным фонариком
Вдруг покатится вниз на ладошку твою,
Поиграешь послушным светящимся шариком,
Улыбнёшься — а хочешь тебе подарю?
Я вздохну и за тряпкой пойду к умывальнику —
Сколько лунных дорожек на пол пролилось.
Вот бы был в твоей сказке тебе я начальником
Вытирала бы ноги в прихожей небось…
_____________________________________
…Ты всегда хохотала в ответ на ворчание…
Ты всегда уходила то утром, то днём,
Ты пол-жизни назад мне дала обещание,
Что теперь мы с тобой никогда не умрём.
А сегодня ты стала взрослей и серьёзнее,
Не скрывай — я всё вижу, колдуй — не колдуй,
Отпустила б луну…, время всё-таки позднее.
И в ответ хоть разочек меня поцелуй…
…Что за глупость — какое ещё Их Величество?
Да не нужно мне царство! В него — как в тюрьму!
Выбрось эту луну — у меня электричество!
Что за хрень эта сказка, никак не пойму?
Подожди — ну причём здесь драконы с грифонами?
Этот мерлин, он кто тебе — дядя родной?
Ассамблеи, балы, менуэты с поклонами…
Я по-твоему что, не дружу с головой…
…Дед, ещё почитай — в сказках есть продолжение?
А скажи, в эти сказки пускают людей?
Дед, а можно на праздник моего дня рождения
Пригласить в королевство волшебниц и фей?
Мерлин мне говорил, что они не бессмертные!**
А ещё он мне шарик велел сохранить…
Он сказал, что мечты все на свете заветные
Обязательно сбудутся…, если любить!
— Хватит, Ваше Высочество, ложе застелено,
Забирайте грифона — и быстренько спать!
Не забыть попросить бы мне старого Мерлина
Чепухой принцу голову не забивать…