Жена другой национальности похожа на переведённое стихотворение.
Жена другой национальности похожа на переведённое стихотворение.
Я звезду засвечу тебе в угоду
________________________________________________
Я звезду засвечу тебе в угоду,
Уйму холодный ветер и пургу,
Очаг нагрею к твоему приходу,
От холода тебя оберегу.
Мы сядем, мы придвинемся друг к другу,
Остерегаясь всяких громких слов,
Ярмо твоих печалей и недугов
Себе на шею я надеть готов.
Я тихо встану над твоей постелью,
Чтоб не мешать тебе, прикрою свет,
Твоею стану песней колыбельной,
Твои глаза
---------------------------
Я видел разными твои глаза:
Когда затишье в них, когда гроза,
Когда они светлы, как летний день,
Когда они темны, как ночи тень,
Когда они, как горные озера,
Из-под бровей глядят прозрачным взором.
Я видел их, когда им что-то снится,
Когда их прячут длинные ресницы,
Смеющимися видел их, бывало,
Печальными, глядящими устало-
Склонившимися над моей строкой…
Ты — чужая жена
И с тобою уже нам не встретиться.
Ты — чужая жена.
Я понять не могу — почему
Ты — чужая жена.
И нельзя ни на что мне надеяться.
Ты — чужая жена
И верна лишь ему одному.
Я опять промолчу
И, при встрече, замедлив дыхание,
Отшвырну сигарету, с улыбкой нелепой и злой.
Что сказать я хочу?
Что сказать о любви и страдании?
Что сказать в разговоре с тобою — чужою женой?
Александр Карбовский По себе знаю - только сам можешь остановиться.
елена малиновская 2 Мысль заставляет задуматься.
Авов Аволог это уже модальности...
Авов Аволог приграничные войны - см выше
Владимир Кудрявцев-я Крупное предательство похоже на беспредел ложной преданности.
Евгений Бригиневич 3 Вечер мартовский!?
И… - От чего ж таков такой мерзкий
Закон подлости — что большая удача вызывает...