Место для рекламы

А.Зверев. Редьярд Киплинг "IF" (Вглубь одного стихотворения)

Отрывки из статьи, продолжение #849733 http://lib.ru/KIPLING/s_if.txt

Четыре строфы
У этого стихотворения -- своя судьба. Драматическая судьба.
Оно было напечатано в октябрьском номере «Америкэн мэгэзин» за 1910 год и тут же обрело громкую известность. Удивляться нечему: помимо поэтических достоинств текста, сказалась слава его автора. Звезда Киплинга тогда стояла в зените.Среди современных ему английских поэтов никто не добился настолько широкого признания. Рассказами Киплинга зачитывались на пяти континентах. Нобелевская премия только удостоверила его -- и без таких знаков престижа --
высокий литературный авторитет. Кстати, за всю историю этой премии не было среди писателей лауреата моложе, чем Киплинг. Шведская академия провозгласила его живым классиком в сорок два года…

Смысл исканий Киплинга по-настоящему поймут не его литературные сверстники, а поэты следующего поколения. Для меня несомненно, что Гумилев и его «Цех поэтов» шли по стопам Киплинга, парадоксальным образом обретшего в России гораздо более глубокий отзвук, чем у себя на родине. Впрочем, так ли уж это парадоксально?
На родине критика не могла простить Киплингу -- даже во дни его славы -- ошеломляющей простоты, которая исключает всякие разговоры о зашифрованности образов и глубоко спрятанном подтексте. Эта простота противоречила духу времени, объявившего искусство разновидностью теургии, а поэта -- искателем абсолютной Красоты, спрятанной под покрывалом Майи. Киплинг решительно двинулся против течения. Он не признавал ни панэстетизма, ни мифопоэтической философии бытия, освященной авторитетом Ницше, ни символистских поисков соответствия посюстороннего мира-- «иным мирам». Он добивался сочетания почти несоединимых начал: фактографической правды и высокой притчевости или нескрываемого назидания -- и, вопреки канону, утверждавшему, что в поэзии такой синтез невозможен, у него получались не прописи, не унылые басни, а стихи, полные мощного внутреннего напряжения: как в четырех строфах, написанных осенью 1910 года…

Опубликовал    30 дек 2015
21 комментарий
  • Аватар Анна Петрова0
    9 лет назад
    Зато и огрехи глаза очень колют:(Прочитала один его русофобский рассказ и больше ничего из его творчества читать не могу,хотя до этого обожала:(Очень больно:,( был бы хам или дурак,не так бы сильно ранило:(
  • Аватар 12947
    Анна Петрова0
    9 лет назад
    Англия всегда была нашим откровенным противником. Но наши, родные нобелевские лауреаты лучше? У него целостная система для своих, а русских -просто не знал. Знаем ли мы себя?
  • Аватар Анна Петрова0
    12947
    9 лет назад
    Потом он,муж говорит даже помогал деньгами русским эмигрантам,после революции:/Тот рассказ упоминал о Балаклаве:/Написал и забыл,а другие нам "русский крест"прописали на века:,(
  • Аватар Nonstop
    9 лет назад
    тут ему Тагор отвечает: Если бросят тебя все тобою любимые Это всё не беда не грусти Если будут надежды так долго хранимые Черепками валяться в пыли Это всё не беда не грусти. Если застанет тебя непогода Северный ветер и ливень холодный Ночью осенней в далеком пути И это, мой друг, не беда не грусти Это всё не беда не грусти. Если на звуки песни твоей Легче созвать будет птиц и зверей, Но из близких твоих никто не захочет прийти Это всё не беда не грусти.
  • Аватар Nonstop
    9 лет назад
    И даже такое стены глухие И выхода нет, и нельзя обойти их Все замкнуты двери - никак не уйти И это, мой друг, не беда не грусти. Это всё не беда не грусти. Это всё не беда не грусти : =Максим Кривошеев
  • Аватар Nonstop
    9 лет назад
    http://www.youtube.com/watch?v=f9VdxKOlaiI Сергей Никитин - Раб который стал царём (Киплинг)

Похожие цитаты

К мыши

Я автор перевода

В ноябре 1785 года шотландский поэт Роберт Бёрнс, вспахивая поле, случайно разрушил гнездо полевой мыши. Это простое событие вдохновило его на создание одного из самых известных и трогательных стихотворений в мировой литературе. В нём автор не только просит прощения у маленького существа, но и размышляет о хрупкости всего живого перед лицом судьбы. Произведение стало классикой во многом благодаря своей глубокой человечности и философской простоте.

Предлагаем вашему вниманию мой вольный перевод…

Опубликовал(а)  Сергей Зараменский  15 мар 2025

Словарь

Усердней с каждым днем гляжу в словарь.
В его столбцах мерцают искры чувства.
В подвалы слов не раз сойдет искусство,
Держа в руке свой потайной фонарь.

На всех словах — события печать.
Они дались недаром человеку.
Читаю: «Век. От века. Вековать.
Век доживать. Бог сыну не дал веку.

Век заедать, век заживать чужой…"
В словах звучит укор, и гнев, и совесть.
Нет, не словарь лежит передо мной,
А древняя рассыпанная повесть.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныStar_Rover  08 фев 2016

О Ежах, судьбе и зимних снах

Fata viam invenient
(От судьбы не уйти) лат.

Укутан лес покоем снежно-сонным.
В норе, набитой листьями и сеном,
Большой фанат французского шансона,
Мечтает Ёж проснуться Джо Дассеном.

В ритмичном танце двигаться пружинно
С улыбкой сердцееда и кутилы,
Чтоб глупая соседская Ежина
Свой длинный нос уже не воротила.

Развязно, с микрофоном — камышиной,

Опубликовал  пиктограмма мужчиныВладимир_  12 дек 2014

Поздравляю Распопов тебя.

П/оздравляю
О/т души
З/дравия желаю,
Д/ань моей твоей душе
Р/одной мой посылаю.
А/такую поздравленьем
В/ твой сегодня день варенья
Л/юбя дарю стихотворенье
Я/ твоё — прочное, как сталь
Ю/лить не стану, ты хрусталь

Р/ождённый северной землёй
А/вангардист любимый мой
С/илён душой и телом

Опубликовала  пиктограмма женщиныТатьяна Детцель  16 июл 2021

Я просто хочу одолжить
Спокойного тихого счастья.
Любимой быть, просто любить
Того, кто не лжет понапрасну.

Я очень хочу позабыть,
Тот ком, что в тисках за грудиной.
И вновь в сердце дверцу открыть
Не тем, кто явился с повинной.

Любить, как хочу я любить,
Того, кто в разлуке вернется.
Кто знает как следует жить
И как сердце верное бьется.

Опубликовала  пиктограмма женщиныAlena Alenka 2012  08 июл 2013