Место для рекламы

И ты получишь ледяной И вечно чистый снег

19 век США

275

Не веришь мне, мой странный друг!
Поверь! Ведь даже Бог
Крупицей от такой любви
Доволен быть бы мог.
Лишь всю себя и навсегда --
Что женщина еще
Способна дать, скажи, чтоб я Могла принять в расчет!

То не душа моя -- она
Была твоей всегда;
Я уступила весь свой прах, --
Каких еще наград
Не получил ты от меня,
Какой еще судьбой
Гордиться деве, кроме как
На неких дальних небесах,
Смиренно жить с тобой!

Проверь ее, сожни ее,
Просей от лба до пят,
И все сомнения твои
В ее огне сгорят.
Развей всю нежность, все тепло,
Всю легкость ее нег,
И ты получишь ледяной
И вечно чистый снег.

1861
Перевод Л. Ситника

275
Doubt Me! My Dim Companion!
Why, God, would be content
With but a fraction of the Life --
Poured thee, without a stint --
The whole of me -- forever --
What more the Woman can,
Say quick, that I may dower thee
With last Delight I own!

It cannot be my Spirit --
For that was thine, before --
I ceded all of Dust I knew --
What Opulence the more
Had I -- a freckled Maiden,
Whose farthest of Degree,
Was -- that she might --
Some distant Heaven,
Dwell timidly, with thee!

Sift her, from Brow to Barefoot!
Strain till your last Surmise --
Drop, like a Tapestry, away,
Before the Fire’s Eyes --
Winnow her finest fondness --
But hallow just the snow
Intact, in Everlasting flake --
Oh, Caviler, for you!

1861

Опубликовал    20 ноя 2015
2 комментария
  • Аватар Nonstop
    9 лет назад
    перевод...
    Шантрель
    Сомненья чуть - и ты вдали.
    За что? Ведь даже Бог
    Частице малой сей Любви
    Порадоваться б смог.

    Твоя - так вся и навсегда,
    Границ, запретов - нет.
    Что ж больше я смогла бы дать
    Тебе, ты дай ответ?

    Душа? Упрятана давно
    В карман твоей души,
    (Небрежно бренность тел и снов
    Туда же уложи.)
  • Аватар Nonstop
    Nonstop
    9 лет назад
    Из золота - веснушки лишь,
    Алмазы - капли слез.
    Смиренно жду, что приютишь
    Меня в дворце из грез.

    Просеешь по крупинкам сквозь
    Неверья решето -
    И жалкую сожнешь поросль
    На выжженном плато,

    Где пепел нежности навек
    Развеяла метель -
    - Смотри на хладно-чистый снег
    И думай: что теперь?..

Похожие цитаты

Как звезды падали они —
Далеки и близки,
Как хлопья снега в январе,
Как с розы лепестки —
Исчезли, полегли в траве
Высокой, без следа.
И лишь Господь их всех в лицо
Запомнил навсегда.

Опубликовала  пиктограмма женщиныСветик-всем-привети…  16 окт 2011

1) Не нужно комнат провиденью,
Не нужно дома;
В твоей душе все коридоры
Ему знакомы.

2) Мы не знаем — как высоки —
Пока не встаем во весь рост —
Тогда — если мы верны чертежу
Головой достаем до звезд.
Обиходным бы стал Героизм —
О котором Саги поем —
Но мы сами ужимаем размер —
Из страха стать Королем.

Опубликовала  пиктограмма женщиныnErlli  05 июн 2012

19 век поэзия США

887
Мы вырастаем из любви
И, заперев в комоде
Ее храним, пока она
Не будет снова в моде
1864
Перевод Л. Ситника
______________________________
Становится мала любовь —
И складываем в ящик,
Пока не станет модным вновь
От дедушки образчик.

Перевод SIV

Опубликовал  пиктограмма мужчины12947  02 ноя 2015

Любимые не могут умереть.

Любимые не могут умереть.
Любовь в себя вмещает Вечность.
Божественную бесконечность.
Ей просто неизвестна смерть.
Влюбленность — это Жизни шанс.
Как семя, брошенное в землю,
Где цвет и плод незримо дремлют —
Любви Божественный запас.

Опубликовала  пиктограмма женщиныГригорьевна  12 фев 2016

Мы вырастаем из любви и, заперев в комоде, Её храним, пока она не будет снова в моде…

Опубликовала  пиктограмма женщиныИра FED  06 апр 2015