Что ей сказать?
Циприан Норвид. Перевод с польского Д.Самойлов.
Что ей сказать?.. Ах, что на ум взбредёт,
Не размышляя ни минутки.
Ну, например, что полный оборот
Земного шара — это сутки.
Что шар земной несется в небесах
Не зная постоянства,
Что слышен скрип веков на полюсах,
Что время тяготит пространство,
Что год — не есть простой круговорот
Покоя и движенья,
И что не только лишь мгновеньям счет
Ведёт сердцебиенье!
Сказать ей это…
…перейти к погоде,
Где холод, где тепло — и отчего…
Потом два слова о последней моде…
И больше ничего.
1868 г
- Это писал современник, и, судя по стихам, - друг Шопена. Всегда удивляла непровинциальность интонации : «время тяготит пространство» написано
за полвека до теории относительности. Горечь вызывает псевдопарадокс: в период жесткой диктатуры рождались мысли свободные от временных рамок. И, вроде, наоборот: как бы демократия ведёт к гуманитарному оскудению?
А может быть , как раз, - всё так и было: при Николае Первом была максимальная европейская свобода мысли?
А теперь всё наоборот?