Место для рекламы

Я ИМЕЮ КОТА ИЛИ ПОХМЕЛЬЕ..

В немецком языке кошка — это Katze, а кот — Kater.
Обычно в разговоре, как я заметила, все употребляют Katze, при чём про кошек обоих полов. Но я общаясь с немцами, конечно же, не хотела называть нашего бегемота какой-то там катцей. По-этому я всегда говорила именно Kater, обозначая таким образом его мужественность и солидность.
И почти никогда собеседники не понимали меня с первого раза. Они немного тушевались, переспрашивали и потом уже начинали вовсю улыбаться и обсуждать своих собственных зверушек.
Я списывала всё на редкость употребления данного слова. Пока недавно можно сказать случайно не обнаружила в словаре второе значение слова «Kater».
А именно — похмелье. И приведённую там же для примера устойчивую фразу «Ich habe einen Kater», что означает вовсе не «У МЕНЯ ЕСТЬ КОТ», как я всегда думала, а совсем не изысканное «Я С БОДУНА»…
И ведь ни одна собака не сказала!

Опубликовал    01 окт 2014
3 комментария

Похожие цитаты

Если у вас есть кот породы сфинкс и собака, то сленговое выражение «погонять лысого» принимает для вас совсем иное значение.

Опубликовала  пиктограмма женщиныNatalia Botticelli  23 июн 2018

Чтоб бед в году грядущем избежать- примите пожелание простое… Пусть будет больше поводов поржать… Но… пить как лошадь все-таки не стоит!

Опубликовала  пиктограмма женщиныХУЛИганка Я  21 дек 2013

У того, кому не удалось разбить ваше сердце, есть отличные шансы сломать вам жизнь.

Опубликовала  пиктограмма женщиныКлептоманКа  24 сен 2017

Сильнее правды меня обычно занимает только причина, по которой мне её позволили узнать

Опубликовала  пиктограмма женщиныКлептоманКа  23 сен 2016

тишина должна быть нарушаема лишь чем-либо, более прекрасным

Опубликовала  пиктограмма женщиныКлептоманКа  04 мая 2018