Недавно довелось мне работать с группой японцев, посещяющих свою родину. В группе были в основном мужчины, которым за 80 лет. Поскольку я не знаю японского языка, с нами везде была переводчица Ирма. Странное дело, все без исключения знали, что не владею я японским, но не переставали мне что-то рассказывать. Слушая их речь и видя эмоции, я невольно улыбалась. Ирма напрягалась:
— Как ты можешь слушать их, ничего не понимая, и при этом улыбаться?
— Ирма, а что мне плакать что ли? Вот когда говорят на русском и я не понимаю, тогда мне не смешно)))
— Не слушай их, и сними улыбочку. Вот этот дедок уже третий день тебе в любви признается, говорит, что холостяк, замуж тебя зовёт. А я проверила анкету. Он женат, а вот поет так, что если бы ты знала язык, то обязательно бы поверила ему. Врёт — и глазом не моргнёт. Но чешет так складно, стихи читает
— Но в этом японские мужчины ничем не отличаются от других. Донжуанство не имеет национальности и возраст — не помеха))) Пусть рассказывает, мечтать вслух не запрещено.