Недавно довелось мне работать с группой японцев, посещяющих свою родину. В группе были в основном мужчины, которым за 80 лет. Поскольку я не знаю японского языка, с нами везде была переводчица Ирма. Странное дело, все без исключения знали, что не владею я японским, но не переставали мне что-то рассказывать. Слушая их речь и видя эмоции, я невольно улыбалась. Ирма напрягалась:
— Как ты можешь слушать их, ничего не понимая, и при этом улыбаться?
— Ирма, а что мне плакать что ли? Вот когда говорят…