РАЗМЕЩЕНИЕ
Ничего, если я разведу костер? — Can I make a fire?
В вашей гостинице завтрак входит в обед? — Is breakfast included into the lunch in your hotel?
Позаботьтесь о моей лошади — Take care of my horse.
Я хотел бы пожить у вас дома — I would like to stay at your place.
Почему у моей комнаты сменили номер и там другие люди? — Why has my room number changed and why are there other people in there?
ТРАНСПОРТ
Как пройти прямо? — How do I go straight ahead?
Эта бабушка уже мертва две станции — This old lady has been dead for two stations already.
Сколько километров до Бердичева? — How many kilometers to Berdichev?
ПРИВЕТСТВИЯ
Могу я называть вас Иннокентий? — Can I call you Innokentiy?
Кто вы такой и что мне от вас нужно? — Who are you and what do I need from you?
Здравствуйте, земляне — Hello, Terranes.
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ
Где мой зонт? Я тоже хочу быть гидом — Where is my umbrella? I want to be a guide too.
Где в вашем крематории сувенирная лавка? — Where is the souvenir shop at your crematory?
Оно так и было, когда я пришел! — It already was like this when I came!
Этот великолепный собор (храм, дворец) похож на плывущего кенгуру — This magnificent cathedral (temple, palace) looks like a swimming kangaroo.
Я не могу больше на это смотреть — I cannot look at this any longer.
ПОКУПКИ
Мне это не нужно, отговорите меня, пожалуйста — I do not need this, talk me out of it.
Этот шоколад точно с фольгой? — Are you sure this chocolate comes with foil?
РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Я не знаю, откуда взялась эта мертвая шлюха в моем номере — I have no idea how this dead whore got into my room.
Как мне пройти в самый опасный квартал в вашем городе? — How do I get to the most dangerous neighborhood in your town?
ЕДА И НАПИТКИ
Я не могу есть грибы — я им обещал — I can not eat mushrooms — I"ve promised them.
Вы уже потратили чаевые, которые я давал вчера? — You have already spent the tip I gave you yesterday?
КОММУНИКАЦИИ
Говорите тише, я вас все равно не понимаю — Speak softer, I cannot understand you anyway.
Извините, я не говорю на вашем варварском языке — Sorry, I do not speak barbarian.
Я разнорабочий в филармонии — кладу кафель на музыку — I am a handy-man in a philharmonic. I"m setting tile on the music.
Не могли бы вы меня понюхать? — Can you smell me?
Я обещал своей семье привезти сердце неверного — I"ve promised my family I"d bring them the heart of the infidel.
Где я могу найти стоматологию с самообслуживанием? — Where I can find a self-service dentist office?
В вашем примитивном языке есть слово для обозначения благодарности? — Does your primitive language have any words of gratitude?
Вы не могли бы недолго подержать мой нож? — Run away from me as fast as you can?
В моей семье принято относиться снисходительно к таким, как вы — My family is usually lenient towards people like you.
Отпустите, у меня есть право на звонок авокадо! — Let me go, I have a right to call my avocado!
Не могли бы вы воспользоваться моей зубной щеткой? — Can you use my toothbrush?
ЕДА И НАПИТКИ
Два харакири с рисом, пожалуйста — Two harakiri with rice, please.
У вас есть кола без газа? — Do you have cola without gas?
ИЗБРАННОЕ
Скажите, в вашей стране можно делить на ноль? — Can I divide by zero in your country?
Каков процент людей среди населения вашей страны? — What is the percentage of humans within your country"s population?
Мне нужна ваша одежда и мотоцикл! — I need your clothes ans bike!
У вас есть номер с кроватью? — Do you have a room with a bed?
У вас есть номера без номеров? — Do you have rooms without numbers?
Я хотел бы сообщить о группе агрессивно настроенных авокадо. — I would like to report a group of aggressive avocados.
Как вы относитесь к межрасовому сексу? — What do uou think about interracial sex?
Наша секта ближе к метро. — Our sect is closer to the underground.