А если ты приходишь всякий раз в другое время, я не знаю, к какому часу готовить свое сердце…
А если ты приходишь всякий раз в другое время, я не знаю, к какому часу готовить свое сердце…
Остался дом за дымкою степною,
Не скоро я к нему вернусь обратно.
Ты только будь, пожалуйста, со мною,
Товарищ Правда, Товарищ Правда!
Я всё смогу, я клятвы не нарушу,
Своим дыханьем землю обогрею…
Ты только прикажи — и я не струшу,
Товарищ Время, Товарищ Время!
Я снова поднимаюсь по тревоге,
И снова бой, такой, что пулям тесно.
Ты только не взорвись на полдороге,
Товарищ Сердце, Товарищ Сердце!
Сердце на замки не запираю.
Нет обид, в душе всегда любовь.
Но душой и сердцем я страдаю.
От разлуки долгой, вновь и вновь.
Сердце моё жаждет только встречи.
Верно ждет, надеется любя.
Застывает кровь. сгорают свечи.
Верю до безумия в тебя.
Хочется порою выть от боли.
И смеяться звонко, но без слёз.
Но не откажусь от женской доли.
Ведь любовь цепляет! И всерьёз.
Время уносит все… оставляя лишь воспоминания… Воспоминания, от которых так тепло на душе и так тяжело на сердце…
family Печалька... И кто же воспитал таких мужчин?)
Simonliv Неужели Вы всерЬёз думали, что я этого не знал?
Михаил Палецкий Суть сказки "Новое платье короля" Ганса Христиана Андерсена в несколько строк: Два мошенника обещ...
Simonliv Это и есть разоблачение голого короля.
Валентина Захарова Скворцова Экспромт, но не простой, а на заданную тему🌲🌲🌲
Наталья Папахова Автор Ольга Ива. К своему стизотворению она привела цитату Тихона Задорского, потому возникла путани...
Дохтур Gugutцэ князь Беshбармакоff #1665601 Женщина мужчине: — А Вас не смущает, шо я тоже была сперматозоидом и тоже самым шустрым!
Simonliv «Фортепиано» по-английски — «тихо» итальянски.
Владимир Кириченко Благодарю, Евгений))
ещё комментарии ⮕