Место для рекламы
Иллюстрация к публикации

Они так говорят, вып.223 (о рыбах–1)

🫧🐠🫧

1) «Налим» по-датски — «узел».
2) «Кефаль» по-новогречески — «голова».
3) «Сом» по-английски — «рыба-кот».
4) «Треска» по-сербски — бакалавр.
5) «Линь» по-румынски — «тихий».
6) «Окунь» по-удмуртски — юш.
7) «Я ел рыбу» по-турецки — «балык едим».

Опубликовал    11 авг 2024
3 комментария

Похожие цитаты

Они так говорят, вып.107

1) «Бузина» по-польски — «дикая сирень».
2) «Басня» по-новогречески — миф.
3) «Девушка» по-венгерски — лань.
4) «Ворона» по-башкирски — карга.
5) «Пара пустяков» по-португальски — «куриный бульон».
6) «Оранжевый» по-шведски — «огненно-жёлтый».
7) «Рыжий» по-чешски — «ржавый».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  07 авг 2023

Они так говорят, вып.129

1) «Красный» по-бурятски — улан.
2) «Чирей» по-белорусски — скула.
3) «Бутылка» по-армянски — шиш.
4) «Бабочка» по-валлийски — «живой жеребёнок».
5) «Тюремная камера» по-английски — «тюремная клетка».
6) «Отбывать наказание» по-русски — мотать срок.
7) «Кошелёк» по-узбекски — карман.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  22 сен 2023

Они так говорят, вып.133

1) «Чёрствый человек» по-кумыкски — зек адам.
2) «Злая собака» по-эрзянски — благой киска.
3) «Столовая» по-башкирски — «дом супа».
4) «Слон» (шахм.) по-английски — «епископ».
5) «Пешка» по-болгарски — пионка.
6) «Художник» по-белорусски — мастак.
7) «Оранжевый» по-новогречески — «апельсиновый».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  01 окт 2023