Место для рекламы

Переименованные улицы Москвы (дураки, дороги и чиновники)

Полтора десятка улиц современной Москвы получили имена — по недоразумению. Описки и очитки, этимологические легенды и простая канцелярская неразбериха оставили неизгладимый след на карте нашей столицы…

Лубочный переулок.
За Москвой-рекой, напротив Кремля, жили купцы Лобковы. Это фамилия дала имя Лобковскому переулку, который во 2-й половине XIX века стали называть Лубковским. Искаженное название породило этимологическую легенду о том, что здесь когда-то делали лубяные канаты. На основании этой легенды переулок в 1922 году получил имя Лубочного.

Улица Кашенкин Луг в районе Марфино
была названа в честь мифической деревеньки Кашенка. На самом деле в этом месте протекала река Каменка. Рядом была деревня Марфино, которую иногда называли Каменкой по имени речки. Имя «Кашенка» появилось из-за неверного прочтения старинной карты.

Улица Веткина в Марьиной Роще
должна быть, очевидно, названа в честь человека с фамилией Веткин. Но этот Веткин — родственник «поручика Киже», ибо его никогда не было на свете. А что было? До революции улица называлась Царской Веткой по железнодорожной ветке, связывавшей Николаевскую и Московско-Брестскую железные дороги; по этой ветке ходили царские поезда. В 1922 году «царскую» тему решили убрать, и на карте Москвы появилась «Веткина улица». Позднее форму «веткина» (то есть «относящаяся к ветке») стали принимать за человеческую фамилию, так появилось написание «улица Веткина».

Большой Ватин переулок
рядом с Гончарной улицей прежде назывался Большим Никитским, по церкви Никиты Великомученика «что за Яузой». В 1922 году множество московских улиц переименовали, чтобы в городе не осталось одинаковых названий. Большой Никитский решили назвать в честь купца, на деньги которого в конце XVI века была выстроена церковь. Да-да, в ту пору не все изменения на карте имели идеологический характер! Однако переулок получил ошибочное имя «Ватин». На самом деле купца звали Саввой Емельяновичем Вагиным.

Совсем недалеко, между Гончарной и Яузской улицей, проходит крошечный Рюмин переулок.
В 1912 году москвичи думали, что возвратили этому переулку его исконное название. На самом же деле в XVIII веке Рюминым называли соседний переулок (позднее — Свешников, упразднен в 1973 году).

Загородное шоссе в Донском районе
получило современное название в 1929 году. Однако это абсолютная нелепость, так как уже в 1917 году шоссе вошло в городскую черту.

Полтавская улица в Савеловском районе
была названа в 1922 году Полтевской, по фамилии домовладельца, некоего Полтева. Вскоре неведомый чиновник решил «исправить опечатку», и улица стала Полтавской. Намного позже появилось «идеологическое» обоснование: улицу якобы назвали в честь победы в знаменитой битве под Полтавой (в условиях 1922 году такое переименование трудно себе представить: праздновать победы царской армии было не принято).

Колымажный переулок
в самом центре Москвы, у Волхонки, до 1962 года был Антипьевским, до 1993 года — улицей Маршала Шапошникова. Нынешнее название появилось в 1993—1994 годах: дореволюционный историк Алексей Мартынов полагал, что этот переулок прежде назывался Колымажным. Скорее всего, он ошибся: это имя носила часть соседнего Малого Знаменского переулка.

Погорельский переулок
в Замоскворечье переименовали в 1922 году. Предполагалось, что ему возвращают «исконное имя». В действительности, так когда-то назывался соседний переулок (Щетининский).

Невольный переулок за Садовым Кольцом, недалеко от Арбата, был так назван в 1925 году
«по находившемуся здесь до революции арестантскому дому»
этого арестантского дома никогда не существовало.

Название Ездакова переулка
(недалеко от Ленинского проспекта и Академии наук) — это плод бюрократической путаницы. Переулок назывался Андреевским и официально не был переименован. В другом конце Москвы был еще один Андреевский переулок, который в 1922 году переименовали в Ездаков, а в 1925 — в Окороковский. Потом какой-то бдительный чиновник перепутал переулки и, склонясь над картой, внес исправление.

Из-за таких же бюрократических недоразумений современные названия получили Сорокин, Пантелеевский, Индустриальный переулки.

по материалам Полного словаря названий Московских улиц Я. З. Рачинского.

Опубликовал    29 сен 2023
0 комментариев

Похожие цитаты

Сидят две бабушки.
Одна спрашивает подругу
— Слушай, а ты не помнишь как меня зовут???
Другая долго молчит, размышляя.
Затем вопрос:
— Тебе срочно???:)))

Опубликовала  пиктограмма женщиныЗЛОДЕЙКА  09 мая 2011

Вышла во двор гулять с сыном… дети вокруг — Афродита, Виолетта, Станислава, Макар, Родион, Деонис, Елисей, Беладонна, Аэлита… И только я одна, как дура, вывела гулять Андрюшу…

Опубликовала  пиктограмма женщиныЗАноЗА  15 апр 2013

— Прикинь, несколько раз чуть не спалился. Жену именем любовницы хотел назвать. Пришлось кошечку завести. Машкой назвал. Теперь с этим всё тип-топ…
— Красава. Так, а чо такой смурной?
— Да, неделю назад жена собаку купила… Ашотом назвала… Вот сижу… думаю…

Опубликовала  пиктограмма женщиныЗЛОДЕЙКА  14 мая 2011

Алиса.
Моя дочка Алиса жила на этом свете 34 дня. Эта была самая красивая и смелая девочка. Все это время она боролась за право быть с нами, теме кто ее так ждал и любил. Доченька, как нам теперь остаться здесь, когда тебя нет? Сегодня был первый ясный день со времени твоих похорон. Нет, не легче… Просто появилась способность серо и безысходно грустить. Говорят, что самое страшное для меня — тебя пережить. Но страшно не пережить, страшно жить без тебя. Ты просто молодец, боролась до последнего. Врачи сутками сидели около тебя, им спасибо. Но все сложилось так, что мы теперь без тебя. Солнышко ты мое, моя доченька, спасибо что была с нами все эти дни, спасибо, что дарила надежду и боролась, спасибо за счастье быть твоей мамой. Прости нас. Не могу сказать прощай…

Опубликовал(а)  mama Alisas  07 окт 2011

Женские имена на японском:

Александра — (защитница) — 守花 - Мамока

Алиса — (из благородного сословия) — よい属美 - Ёидзокуми

Алла — (другая) — 其 の他 - Сонота

Анастасия — (воскрешенная) — 復活美 - Фуккацуми

Анна — (милость, благодать) — 慈悲子 - Дзихико

Антонина — (пространственная) — 空里子 - Сорарико

Опубликовал  пиктограмма мужчиныmisha_ne  11 авг 2011