Полтора десятка улиц современной Москвы получили имена — по недоразумению. Описки и очитки, этимологические легенды и простая канцелярская неразбериха оставили неизгладимый след на карте нашей столицы…
Лубочный переулок.
За Москвой-рекой, напротив Кремля, жили купцы Лобковы. Это фамилия дала имя Лобковскому переулку, который во 2-й половине XIX века стали называть Лубковским. Искаженное название породило этимологическую легенду о том, что здесь когда-то делали лубяные канаты. На основании этой легенды переулок в 1922 году получил имя Лубочного.
Улица Кашенкин Луг в районе Марфино
была названа в честь мифической деревеньки Кашенка. На самом деле в этом месте протекала река Каменка. Рядом была деревня Марфино, которую иногда называли Каменкой по имени речки. Имя «Кашенка» появилось из-за неверного прочтения старинной карты.
Улица Веткина в Марьиной Роще
должна быть, очевидно, названа в честь человека с фамилией Веткин. Но этот Веткин — родственник «поручика Киже», ибо его никогда не было на свете. А что было? До революции улица называлась Царской Веткой по железнодорожной ветке, связывавшей Николаевскую и Московско-Брестскую железные дороги; по этой ветке ходили царские поезда. В 1922 году «царскую» тему решили убрать, и на карте Москвы появилась «Веткина улица». Позднее форму «веткина» (то есть «относящаяся к ветке») стали принимать за человеческую фамилию, так появилось написание «улица Веткина».
Большой Ватин переулок
рядом с Гончарной улицей прежде назывался Большим Никитским, по церкви Никиты Великомученика «что за Яузой». В 1922 году множество московских улиц переименовали, чтобы в городе не осталось одинаковых названий. Большой Никитский решили назвать в честь купца, на деньги которого в конце XVI века была выстроена церковь. Да-да, в ту пору не все изменения на карте имели идеологический характер! Однако переулок получил ошибочное имя «Ватин». На самом деле купца звали Саввой Емельяновичем Вагиным.
Совсем недалеко, между Гончарной и Яузской улицей, проходит крошечный Рюмин переулок.
В 1912 году москвичи думали, что возвратили этому переулку его исконное название. На самом же деле в XVIII веке Рюминым называли соседний переулок (позднее — Свешников, упразднен в 1973 году).
Загородное шоссе в Донском районе
получило современное название в 1929 году. Однако это абсолютная нелепость, так как уже в 1917 году шоссе вошло в городскую черту.
Полтавская улица в Савеловском районе
была названа в 1922 году Полтевской, по фамилии домовладельца, некоего Полтева. Вскоре неведомый чиновник решил «исправить опечатку», и улица стала Полтавской. Намного позже появилось «идеологическое» обоснование: улицу якобы назвали в честь победы в знаменитой битве под Полтавой (в условиях 1922 году такое переименование трудно себе представить: праздновать победы царской армии было не принято).
Колымажный переулок
в самом центре Москвы, у Волхонки, до 1962 года был Антипьевским, до 1993 года — улицей Маршала Шапошникова. Нынешнее название появилось в 1993—1994 годах: дореволюционный историк Алексей Мартынов полагал, что этот переулок прежде назывался Колымажным. Скорее всего, он ошибся: это имя носила часть соседнего Малого Знаменского переулка.
Погорельский переулок
в Замоскворечье переименовали в 1922 году. Предполагалось, что ему возвращают «исконное имя». В действительности, так когда-то назывался соседний переулок (Щетининский).
Невольный переулок за Садовым Кольцом, недалеко от Арбата, был так назван в 1925 году
«по находившемуся здесь до революции арестантскому дому»
этого арестантского дома никогда не существовало.
Название Ездакова переулка
(недалеко от Ленинского проспекта и Академии наук) — это плод бюрократической путаницы. Переулок назывался Андреевским и официально не был переименован. В другом конце Москвы был еще один Андреевский переулок, который в 1922 году переименовали в Ездаков, а в 1925 — в Окороковский. Потом какой-то бдительный чиновник перепутал переулки и, склонясь над картой, внес исправление.
Из-за таких же бюрократических недоразумений современные названия получили Сорокин, Пантелеевский, Индустриальный переулки.
по материалам Полного словаря названий Московских улиц Я. З. Рачинского.