Чума… В деревне Джакомо уже не стало многих,
Пустые фермы и дома,
Холмистый край лачуг убогих,
Накрыл предутренний туман.
Аптекарь Джакомо, упавший на колени,
Святую Деву молит неустанно,
Трещат в камине мокрые поленья,
Лежат дворы в безмолвии тумана.
И даже мышь голодная притихла,
Как будто бы с судьбой своей смиряясь,
Забившись в угол грязный возле тигля,
Глядит на Джакомо, что пал в молитве, каясь.
Вдруг лошади зацокали копыта,
Вошла, неспешно двери открывая,
Своим нездешним привлекая видом,
Красавица печальная нагая.
Аптекарь встал, немало удивлённый,
Предчувствуя итог грядущей битвы,
Звучал от гости голос отдалённый:
«Услышал в небе Бог твои молитвы».
И Джакомо, окутанный туманом,
Волнение глубокое не пряча,
В глаза смотрел, влекущие обманом,
Сойдясь в совокуплении горячем.
А вечером его застывший труп,
Процессия на кладбище возила,
Сказал священник: «Джакомо, мой друг,
Чума к тебе сегодня приходила».