Дети языки учат легко и просто, особенное если среда способствует. У нас дома среда, как при строительстве Вавилонской башне — с детьми в семье говорят сразу на трех языках: папа по-английски, бабушка и дедушка по-испански, я и второй комплект «бабушка-дедушка» по-русски. В итоге дети говорят на всех языках, хотя ни один язык на уровень «родного» пока не вышел.
Двухлетняя Маша не хочет спать и требует колыбельных песен, по заявкам. Спели «Купалинку», спели «Спи моя радость». Но радость не спит, а требует продолжения банкета.
«Спой», говорит «песенку про зайчика». Я пытаюсь вспомнить, какую песенку про зайчика она может знать. Ну не из «Брильянтовой руки» же? Прошу ребенка уточнить, что за песенка про зайчика ей нужна. Маша соглашается уточнить, задумывается и говорит «Это там, где зайчик какал.» Честное слово, ребенку про какающих зайчиков песен никто не пел. Задаю еще пару наводящих вопросов, чтобы выяснить, что за зайчик такой.
Машка задумывается и припоминает дополнительные детали:"Зайчик серенький под ёлочкой какал, а волк мимо бежал".