Место для рекламы

Евреи — мастера русского языка

Когда же это было? Кажется в году 78-ом. Мой знакомый гордился, и не
без оснований, своим отличным знанием
английского языка. Мне же тогда удалось за какие-то бешеные деньги
достать томик Курта Воннегута. Проглотил толстую книгу залпом. В
восторге от текста посоветовал приятелю познакомиться с этим автором.
- Воннегут, — поморщился он. — Читал в подлиннике — ничего особенного.
Все же заставил его прочесть издание на русском языке. Дня через два
он вернул мне книгу, сказав:
«Это другой, гениальный Воннегут».

Прозу американца перевела Рита Райт Ковалева.
Она же — Раиса Яковлевна Черномордик. С тех пор в обязательном порядке
искал фамилию переводчика и покупал книгу всегда, если в ней стояла
фамилия Риты Райт Ковалевой.

Бёль, Кафка, Сэлинджер, Фолкнер, Эдгар По… Все эти замечательные
писатели говорили на своем языке, но в тоже
время на великом и могучем русском с помощью еврейки Раисы
Черномордик.

Спустя годы прочел у Сергея Довлатова:
«Когда-то я был секретарем Веры Пановой.
Однажды Вера Фёдоровна спросила:
— У кого, по-вашему, самый лучший русский язык?
Наверно, я должен был ответить — у вас. Но я сказал:
— У Риты Ковалёвой.
— Что за Ковалёва?
— Райт.
— Переводчица Фолкнера, что ли?
— Фолкнера, Сэлинджера, Воннегута.
— Значит, Воннегут звучит по-русски лучше, чем Федин?
— Без всякого сомнения.
Панова задумалась и говорит:
— Как это страшно!..»

Был в СССР еще один переводчик не титульной национальности, но
уникального таланта — Виктор Хинкис.
Это он подарил русскоязычному читателю Конан Дойла, Стивенсона,
Честертона, Джойса, Вальтера Скота, Апдайка, Хемингуэя…

Нора Галь (Элеонора Яковлевна Гальперина). Прославилась переводом
«Маленького принца» Сент-Экзюпери, «Постороннего» Камю, «Убить
пересмешника» Харпер Ли и произведений мировой фантастики.

Книги, этими мастерами переведенные, напечатанные стотысячными
тиражами, были в те годы не меньшим дефицитом, чем автомобили или
мебель. Знатоки английского утверждают, что переводы Роберта Бернса
Самуилом Маршаком — подлинное чудо поэзии на русском языке и
превосходят сочиненное шотландцем на языке родном.

Соломон Апт — дал русской культуре лучшие переводы Томаса Манна и был
первым, блестящим переводчиком Кафки. Боюсь, я упомянул далеко не всех
евреев — мастеров перевода и языка русского.

Я думаю, что все эти потомки Иакова сделали для русского языка и
литературы больше, чем все, вместе взятые, нынешние. члены Союза
русских писателей.
Автор: Аркадий Красильщиков

Советский, израильский и российский киносценарист и режиссер.
Репатриировался в Израиль в 1996 году.

Опубликовал(а)    03 июл 2022
1 комментарий

Похожие цитаты

http://a.kras.cc/2016/02/blog-post_650.html "Чего неведую -того и нет" - Иван Грозный

ПРАВДА ИСТОРИИ НЕ ДЛЯ УЧЕБНИКОВ

…История с распродажей картин из коллекции Эрмитажа широко известна. За бесценок большевики продавали Тициана, Рубенса, Рембрандта, Рафаэля, Веласкеса, Ботичелли, Ван Эйка, Лукаса Кранаха Младшего. Продавали коллекционное оружие, скифское золото и сасанидское серебро
Деньги шли на индустриализацию. Всего было продано шедевров на 20 миллионов золотых рублей. Но это были только цветочки. Основные деньги были взяты совсем в другом месте.

В комментариях к одному и…

Опубликовала  пиктограмма женщиныMasjanja-and-i  02 мар 2016

Что такое счастье?

О КАК ПРОСТЕНЬКО!!!

Счастье — это когда тебе есть, для кого жить.

Cчастье — это когда ты можешь щедро встретить входящих в этот мир и достойно проводить тех, кто уходит.

Счастье — когда тебя не предал ни один из друзей.

Счастье — когда ты сам никого не предал.

Счастье — когда тебя любят дети и собаки.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныАлександр Меркулов  13 авг 2017

НЕКОТОРЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

Гражданка Израиля Элла Нурик весной 2003 года получила странное письмо из Белгорода: «Не будучи знаком с Вами, уважаемая Элла Исааковна, все-таки решился составить это сообщение, — писал отправитель. — Я — Сергей Иванович Потапов, 1933 года рождения, при некоторых обстоятельствах обнаружил запечатанный воском патрон на месте боев в нашей области. В патроне была найдена записка с данными погибшего красноармейца Исаака Абрамовича Флейшера. Я лично предпринял некоторые розыскные действия, в ходе ко…

Опубликовал  пиктограмма мужчиныАлександр Германт  14 июн 2018