Я смотрел на ночные пруды, —
(мне спокойней у глади воды).
Лодкой месяц проплыл у ворот,
Затевая ночной хоровод.
А душа улетает туда,
Далеко от родного пруда,
Где твои изумруды-глаза,
И любви нашей нежной слеза.
Так, тоскуя в ночной тишине,
Я поведал печали луне,
А луна отражает печаль,
И уносит в далёкую даль.
Там ты с сердца снежинки смахнешь,
Нас обоих от стужи спасёшь,
На ладонях согреешь любовь,
И растопишь замёрзшую кровь.
Как же ты далеко от меня…
Мы, любовь в своем сердце храня,
В одночасье на небо глядим,
И душою друг к другу летим.
***
Солнца луч отражался в пруде,
Поскользнувшись на тонкой слюде.
Снег упавший устало прилёг
На тесьму живописных дорог.
Я душою летела туда,
Где сидел ты у глади пруда
И в ночные смотрел небеса,
Вопреки часовым поясам.
Так, со сплином наедине,
Душам двум тосковалось вдвойне.
Мне, любимый мой друг, очень жаль,
Что томлений нас кроет вуаль.
Наши слышат святые мольбы,
И однажды зигзаги судьбы
Нас сведут не на стыке миров,
А в наш общий домашний остов.
Там под трепет свечного огня
Ты согреешь любовью меня.
Научились мы нежность хранить,
Есть за что расстоянье простить.
Вирсавия Белькинд (VBVB), Demi Nowak (соавтор)