КТО ПРИДУМЫВАЕТ НЕЛЕПЫЕ НАЗВАНИЯ СТРАН И ГОРОДОВ В ХМЕЛЬНОМ УГАРЕ?
Иностранным и доморощенным русофобам почему-то очень нравится произносить название страны Россия в нелепом и диком варианте — Раша (?). Видимо, какой-то вечно нетрезвый английский шкипер или боцман Джонсон после пятой кружки эля в порту Архангельска или Санкт-Петербурга отчего-то в хмельном угаре услышал имя страны именно так. А может, даже это был некий лондонский лингвист профессор Хиггинс, который после такой же дозы эля с виски решил внести в языкознание подобное нововведение. Что и говорить — для многих английских джентльменов да и части леди обильные хмельные возлияния в пабах — излюбленный вид национального спорта. А тут уж коверкание слов — еще не самое худшее развлечение. Ну и, разумеется, многие киевско-львовские и московские паны, ненавиядящие все русское, всячески обсасывают это словцо — раша, рашка, рашисты. И бог бы с ними, убогими. Да ведь ненависть и жестокость сперва выражаются в словах, а потом уже в диком скакании на площадях, факельных шествиях, погромах, сожжениях людей заживо и массовых расстрелах. Карателей и штурмовиков готовят и направляют сначала агитаторы и горланы, а потом уже военные инструкторы и комбаты.
Ну, а что до дикого в английском варианте произношения названия страны России, то у цивилизованных европейских народов оно явно не прижилось. Простые примеры:
На испанском языке слово Россия — Rusia
На итальянском — Russia
На португальском — A Russia
На французском -La Russie
На немецком — Russland