Получилась песенка. Если кто-нибудь напишет мелодию, будет замечательно!
Перевод с украинского одноименного стихотворения Галины Чехуты
Слышу, как ветер спивает
Песню на тризне зимы.
Солнышко он умоляет
Выйти скорее из тьмы.
Хочется, чтобы быстрее
Сказкой вернулась весна.
Чтобы умчались бореи,*
Радости было сполна.
В зелень лесов окунуться,
Будто в морскую волну.
Утром с лучами проснуться,
Воздух пьянящий вдохнуть.
С юной природою слиться,
Чувствовать жизненный ток,
Как под корою струится
Светлый березовый сок.
Ветер допел свою песню,
Вот и вернулась весна.
Стало на сердце чудесней,
Сгинула зимняя тьма.
Тут же в небесном окошке
Вдруг засияли лучи.
В солнышка теплой ладошке
Тихо звенели ручьи…
* борей — холодный северный ветер