Место для рекламы

О красивых импортных словах и тонкостях перевода...

Любовь к импортным словам у наших людей появилась еще в дореволюционной России, а мода на надписи на одежде эту любовь ярко продемонстрировала еще в 80х-90х…Далее последовала мода на красивые татуировки на иностранном языке, ну и конечно ссылки (ники) в интернете, без них не обошлось! Конечно латиница (и другие импортные алфавиты) красива и в звучании и в написании, но задавшись целью продемонстрировать заморскую фразу (слово), не забудьте прежде перевести её на родной язык! Иначе попадается в соц. сети страница, женщина красивая и ник — Богиня не меньше, а ссылка в переводе на Русский звучит не иначе, как Гиппопотам)))

©
Опубликовала    07 янв 2021
2 комментария

Похожие цитаты

В любом споре побеждает не тот, кто сказал последнее слово, а тот кто вовремя остановился!

Опубликовала  пиктограмма женщиныLina Boshar  29 июл 2020

Между «Человеком слова» и «Человеком дела» выбирайте второго ! Потому что в первом случае до дела возможно и не дойдёт…

© Ли_Ло 1008
Опубликовала  пиктограмма женщиныLina Boshar  24 сен 2020

Для кого-то очень важно оставить за собой последнее слово! Таким образом они растут в собственных глазах, чувствуют себя авторитетом. А со стороны больше похожи на подзаборных шавок, которые лают на тех, кто уже прошёл мимо!

© Ли_Ло 1008
Опубликовала  пиктограмма женщиныLina Boshar  23 дек 2020