В мой первый, после хворей, день
пройтись просила чуть,
в ладони солнышка набрать;
что вызрело, взглянуть,
цветя враскрыв, где скрылась я,
приняв с недугом шанс,
тем неизвестный, кто сильней
окажется из нас.
Пока боролись — лету сничь,
цветами обеднев,
пунцом их щёк настать за них
обманной ласке дней…
В обман к себе же лето впав,
играло как с дитём,
смерть, — завтра, — радугой заняв…
Как склеп, укрыться в нём.
Ореху придало фасон;
чепцы — для всех семян;
сронило яркость лоскутков
и пряжу бразильян
плечу любому, повстречав…
Решило марь поднять
перстов — чтоб скрыть прощальный дар
от глаз, негожих внять.
Теряла ль с хворью — не пойму?
Иль выгоду тьмы тем
снискать, измерив гроба тьму,
и Солнца — вслед за тем…
****************************************
My first well Day -- since many ill -- by Emily Dickinson
My first well Day -- since many ill —
I asked to go abroad,
And take the Sunshine in my hands,
And see the things in Pod —
A 'blossom just when I went in
To take my Chance with pain —
Uncertain if myself, or He,
Should prove the strongest One.
The Summer deepened, while we strove —
She put some flowers away —
And Redder cheeked Ones -- in their stead —
A fond -- illusive way —
To cheat Herself, it seemed she tried --
As if before a child
To fade -- Tomorrow -- Rainbows held
The Sepulchre, could hide.
She dealt a fashion to the Nut --
She tied the Hoods to Seeds --
She dropped bright scraps of Tint, about --
And left Brazilian Threads
On every shoulder that she met --
Then both her Hands of Haze
Put up -- to hide her parting Grace
From our unfitted eyes.
My loss, by sickness -- Was it Loss?
Or that Ethereal Gain
One earns by measuring the Grave --
Then -- measuring the Sun --