Свадьба
В баталиях о происхождения этого, безусловно, главного, слова свадебной тематики до сих пор ломают копья полчища ученых: лингвисты, культурологи, этнологи, историки. Но мы выберем самое красивое и самое расхожее определение.
Итак, к более-менее единому выводу ученые пришли относительно корня слова «Свадьба». Сва — это производное от древнеиндийского «Свас», что значит «свой». Отсюда произошло слово «Сват» и, следовательно, сама свадьба, в значении «присваивание», «освоение». Кстати, таким же путем образовались и слова «свекровь», «свекор» (в значении своя кровь). Как утверждает наш неуловимый Купидон, в Древней Руси свадьба называлась «Свиятьбой», а уже несколько позже стали произносить «сватьба». Именно в такой форме это слово и должно было, по идее, существовать до наших дней, но в результате, как выражаются ученые мужи, «языковой ассимиляции» «сватьба» превратилась в привычную «свадьбу».
Но свадьба не была бы свадьбой, если бы даже в определении происхождения этого слова не было красивых вариантов. Так, если разложить слово «свадьба» на составляющие, получится следующая картина:
Сва — небеса, свет, или просветление
Дь — добродетель, добро, делать добро, творящий добро
Ба — уважение, почтение
В итоге, получится «Светлое благословение на добродетельную жизнь во взаимном уважении».
Невеста
Не совсем добрые языки злорадно утверждают, что слово «невеста» произошло от выражения «неизвестно кто», «невесть кто». Мол, в древности о свадьбе договаривались родители, и порой до самого обряда жених не знал, кого же увидит рядом с собой под венцом. Может, оно так и было, не нам судить — правда, тогда в арабских странах жениха называли бы «невест», поскольку там-то точно до сих пор существует традиция, когда девушка может до последнего момента не знать, за кого выходит замуж.
Но мы, что в древнем мире, безусловно, было место для любви и любящие пары соединяли свои сердца по взаимному согласию, невзирая на волю родителей, старейшин, князей и падишахов, вместе взятых!
Другое толкование слова «невеста» утверждает, что неизвестность, неизведанность, которые явно читаются в слове, означают девушку, «не изведавшую», «не ведающую». В этом значении «не-веста» — милое чистое создание, к которому не прикасалась мужская рука (губы и другие части тела, кстати, тоже), неопытная и незнающая. После свадьбы ей предстоит изведать, вкусить запретный плод. А ведь что-то в таком определении есть, согласитесь!
Жених
В случае с «женихом» трудностей не предвидится. Невооруженным (неначитанным и необученным) глазом видно, что корень слова — жена, или женщина. В древности говорили, что жених — это мужчина, сговоривший себе невесту. Слово «жених» происходит из тех же истоков и используется в том же значении, что и его производные: «женитьба», «жениться», «женихаться» и т. п. В любом случае, самые разные толкования на этот счет все равно сводятся к определению «жениха» через его женщину (невесту) — тот, кто намерен получить (не совсем красивое слово, нам больше нравится «завоевать», «покорить», но из песни слов не выкинешь) свою женщину. Причем, она об этом уже знает и совсем непротив. Поскольку без согласия невесты жених и не жених вовсе, а так — банальный ухажер! То-то, женихи, запомните: женихами вы становитесь, получив согласие невесты. И точка!
Муж и жена
В этих словах тоже нет никакой загадки. Муж — мужчина, жена — женщина.
Брак
Хотя наши предки предпочитали выражаться просто: «женитьба», со временем появился еще один термин «брак», который сейчас является официальным, используется в законах и документах. Слово «брак» образовано от глагола «брать» (брати) присоединением суффикса «к». Значение слова «брак» — брать замуж, жениться.